Якпосилати повідомлення корейською мовою - iIoveasia - Останні новини K-POP, C-POP, J-POP
Давайте поговоримо про найпоширеніші речі, які вам потрібно знати, щоб листуватися корейською.
ㅋㅋㅋ
Це приголосна ? (к), яка може повторюватися кілька разів. Це аналогія англійській «LOL». ㅋㅋㅋ звучить як 크크크 (кх-кх-кх), 키키키 (кхі-кхі-кхі), або ククク (кху-кху-кху). Так позначають звуки, які видають корейці, коли сміються.
ㅎㅎㅎ
Згідну ㅎ (х ) можна використовувати так само, як і (до ). В англійській це означає «hehe». ㅎㅎㅎ звучить як 히히히 (хі-хі-хі ), 흐흐흐 (хи-хи-хи ), 헤헤헤 (хе-хе-хе ), і 하하하 (ха-ха-ха ).
ㄱㅅ
Це скорочена форма від слова (кам-са ), як 감사합니다 (кам-са-хам-ні-да ), що означає «дякую».
ㅈㅅ
Це скорочена форма від 죄송 (чве-сонг ), як 죄송합니다 (чве-сонг-хам-ні-да ). В англійській це означає «вибачте».
ㅇㅇ
Це скорочена форма від слів (инг ), що у неформальній розмові означає «так».
걍
Скорочення від почастішання (ки-нянг ), що означає «просто». Наприклад, 걍 곰 인형이야 (ки-нянг ком ін-хенг-і-я ) – «Це просто плюшевий ведмедик».
сіль
Скорочення від 1 (дже-іль ), що означає «найбільше» або «найкращий». Наприклад, 내가 젤 좋아하는 음식 (не-га джель джо-a-ха-нин им-шик ) - "Моя улюблена їжа".
재밌다
Скорочення від зайвих (дже-мі-іт-та ). В англійській це означає бути цікавим або бути веселим. Наприклад, 진짜 재밌어 (чин-ча дже-мі-со ) – «Це справді весело».
^_^
^O^ Ви можете змінити рот на головну O щоб показати своє захоплення.
T_T Змінивши очі на великі T, ви покажете сльози.
*^.^* Зірочками ви показуєте, що червонієте.
^_- Ви можете поставити дефіс, щоб зробити підморгує обличчя.
@_@Собачки замість очей означають замішання.
Правила відстані.
Найчастіше корейці не використовують правила відстані, коли листуються.
Помилки
Переписуючись корейською мовою, ви знайдете багато помилок.
Одна з найпоширеніших це використання дієслова (і-так), що означає «бути».
이다 (і-так) відмінюється до 이에요 (і-е-йо) після приголосної, і до 예요 (е-йо) після голосної літери.
Але в листуванні ви дуже часто зможете побачити помилки. Наприклад, дієслово буде написано так: 에요 (e-йо) або навіть 이예요 (і-е-йо).
Закінченняㅁ/음(м/им)
У корейській мові ця форма використовується у листі нотаток, наприклад, у письмових звітах. У звичайному листуванні ця форма використовується швидше як жаргонне закінчення. Найчастіше так пишуть молоді підлітки, дорослі зазвичай не використовують цю форму.
Щоб використати цю форму, вам потрібно взяти основу дієслова – це дієслово без да (да) – і додати ㅁ (м), якщо слово закінчується на голосну і 음 (им), якщо на приголосну.
Закінченняㅇ(нг)
Таку форму закінчення використовують молоді дівчата, щоб пропозиція звучала милішою.
Коли дієслово закінчується на головну літеру, ви можете додати його до нижньої частини складу ㅇ (нг). Варто зазначити, що цю форму не можна використовувати, якщо дієслово закінчується на приголосну.
Наприклад, замість того, щоб писати 배고파용 (пе-го-па-йо) – «Я голодний» – ви можете написати 배고파용 (пэ-го-па-йонг).
Висновок
Якщо ви хочете дізнатися більше, я раджу вам завести друга за листуванням та практикуватися.