Бузько І
– український мережевий поет та прозаїк із Одеси, математик за освітою.
Псевдонім «ехіда», за поясненням самої Бузько І, має наголос на перший склад; у цьому випадку відповідне слово יחידה у мові іврит перекладається як «одиниця» (наприклад, армійський підрозділ або однокімнатна квартира). Як каббалістичний термін означає найбільший світ у творінні; Нешама, хая і ехіда - три вищі щаблі душі по кабалі. Якщо ж наголос на другому складі, то це тварина єхидна.
з І.М. Бузько
Колишнє та гумор: Нарис // Сонячний острів (Sun Island): Сайт.
Інші твори:
Бесіди під Місяцем: Ірина Бузько / Бесіду провівМихайло Барам// Сонячний острів (Sun Island): Сайт. - http://www.sunround.com/moon/ehida.htm. # Тут І. Бузко, зокрема, розповідає про друзів, що роз'їхалися, про своїх дітей, про цікаві зустрічі, про сучасну Одесу, про улюблені книги та фільми, про ізраїльські враження.
Передмова до «роману в оповіданнях»Володимира Савича«Табуретка Миру» // Сім мистецтв. – 2012. – Липень, №7(32); http://7iskusstv.com/2012/Nomer7/Savich1.php # «Охарактеризувати стиль Савича складно – спочатку мова навіть здається якоюсь не зовсім правильною, і вже точно не гладкою. Пропозиції вивернуті, як фігури на гравюрах Оноре Дом'є, але в обох випадках ця виверненість і надає руху і динаміки, і створює настрій».
Заява антипорадників на захист Олександра Подрабінека. - 2009, 2 жовт.; http://www.hippy.ru/forum/viewtopic.php?id=3421 # Колективний лист із протестом проти кампанії переслідування журналіста, колишнього політв'язня А. Подрабінека прокремлівським рухом «Наші», з мовчазного схвалення влади. Прийменник – публікація ним статті «Як антипорадник антипорадникам». Серед тих, хто підписав– Ірина Бузько.
Ірина Бузько: Довідка в Авторському каталозі журналу «Сім мистецтв» / Редактор Євген Беркович. - http://7iskusstv.com/Avtory/Buzko.php; копія в журналі «Нотатки з єврейської історії». - http://berkovich-zametki.com/Avtory/Buzko.htm
. українська література українська мережева література
Scythopedia
is a Russian Internet poet та прозаїк з Одеси, математик з освіти.
Псевдоним Lady Ekhida є за допомогою Irina M. Buzko від Odessa, matematician by training. The psevdonym “echida”, on Buzko's explanation, has an accent on the first syllable; У цьому випадку words יחידה is translated from Hebrew language as “unit” (для прикладу, army division or the 1-room apartment). Як Cabalistic term this word means the greatest light in creation; neshams, khaya і echida є три highest steps of soul on cabbala. If accent is done on the second syllable, this is animal echidna.