ЧИНГАЧГУК - Література

1. Про далекий берег я чув звістку: країна Америка на карті є. Коли хлопчиськом про неї читав, героєм книжки себе вважав. Ніби поруч з вождем я сам, з лихим загоном мчу по лісах. Прикрашений пір'ям - індіанський вождь, в собі впевнений, сам червоношкірий. Він був останнім з могікан,*1 ворог янкам блідим,*2 друг біднякам!

Не раз випробуваний у боротьбі за мир. Друг Слідопита*3 і мій кумир! Він – Чингачгук, українською - Змій Великий. І друг всім, хто слабший! Прикрашений пір'ям, з ним томагавк,*4 сагайдак зі стрілами, як грізний прапор. А мокасини*5 легкі, як пух. Ідуть чоловіки − сильний у них дух!

2. Напав гурон,* потай, звичайно, дітей і жінок вигнав у полон. Ображені − клянуться честю: «Стежка війни!»*6 Відплатять помстою!

Льє сильний дощ, у землі промоїни, крокує вождь, а слідом - воїни. Зустріч торжество жде неодмінно: дітей і скво*7 врятують із полону.

3. Як я романи читати любив! Я немов у країнах далеких був. Минули ті роки, тепер, друзі, комп'ютер у моді, він у полон нас узяв. Є телевізор.

Але з цього часу сумом пронизаний мій сумний погляд. Тепер комп'ютер нам каже: прощавай, друже Купер, і Майн Рід. І ти, Джеку Лондоне. хоч був боєць, − став жертвою моди. Мрійте кінець.

Практичні хлопчики в ракетний вік, у них немає романтики тих колишніх років.

І все ж, хлопчаки, читайте книжки, в них цілий світ! І живий кумир − індіанський вождь, прикрашений пір'ям, іде впевнено крізь імлу та дощ!

*1 могикани, гурони - індіанські племена в Америці. *2 завойовники, індіанці їх називали «блідолицими». *3Чингачгук − Великий Змій, індіанський вождь, герой серії книг Ф.Купера «Слідопит». *4 Томагавк – сокира війни в індіанців. *5 мокасини - м'яке взуття зі шкіри. *6 індіанці не оголошували, а «виходили на стежку війни». *7 Скво – індіанська жінка.