Читати книгу Любовна дуель, автор Лі Роберта онлайн сторінка 28 на сайті
ЗМІСТ.
ЗМІСТ
У його вустах це прозвучало як комплімент, але чомусь задоволеною вона себе не відчула.
- Зовсім ні. Просто я хочу, щоб мене гідно оцінювали. Тато довгий час бачив у мені лише маленьку дівчинку, але на власному досвіді переконався, що може пишатися мною.
Еббі взяла меню, яке офіціант поклав перед нею, та відчула сильний голод. Значить, її нервозність зменшилася.
Коли вони, зробивши замовлення, потягували чудове «Мантраш», обране Россом до риби, він відновив допит. Його цікавило, якими контрактами вона займалася у своїй практиці та скільки у неї клієнтів у цей момент.
– Двоє. Ви та ювелірний магазин «Картрайт».
– Винна, – усміхнулася вона.
– Сподіваюся, ми з ними не передеремося через вашу увагу.
Еббі очі блиснули.
- Я ніколи не беруся за роботу, яку не можу виконати, містере Хант.
- Росс, - поправив він.
— Якщо ви не припините нападати на мене, я називатиму вас «містер Хант».
- Росс, - повторив він. – І прийміть мої вибачення.
Принесли гаряче - в міру підсмажені ескалопи, - і Еббі мовчки взялася за їжу.
- Перестаньте дутися, - сказав Рос. - Я ж вибачився. - Він підлив вина в її келих. - Ідея з кулінарною серією для Енріко чудова. Якщо вам пощастить влаштувати його на телебачення, я дам вам премію.
- Це зайве, дякую.
– Коли буде відомим результат?
– Сьогодні я говорила з продюсером, він із захопленням прийняв мою пропозицію.
Це повідомлення справило на Росса належне враження, і Еббі відчула приплив гордості.
– Я маю ще одну ідею.
- Я весь звернувся до слуху, - пожвавішав Росс. Сідаючи за столик, Еббі знялажакет і тепер помітила, що Рос затримав погляд на вирізі її блузки. Її рука автоматично потягнулася до верхнього гудзика – переконатися, що він не розстебнутий. Куточки губ Росса здригнулися в усмішці - її мимовільний жест не сховався від його уваги.
- По-моєму, ви звернулися не до слуху, а до зору, - холодно промовила вона.
- Моєї провини тут немає: якщо ви одягаєтеся так, щоб привертати погляди чоловіків, не дорікайте їм у тому, що вони не сліпі.
- Я одягаюсь для себе, - відрізала вона. – Наступного разу я одягну мішок із рогожі!
- Підозрюю, що ви і в мішку виглядатимете надзвичайно сексуально. - Він окинув її задумливим поглядом. - У вас є друг?
- У мене багато друзів.
– І жодного близького?
- Ви мене дивуєте. Ви дуже гарні та дуже розумні.
- Ви теж дуже привабливі і до того ж багаті. Чому ви не одружені?
- Я подумую про одруження.
Еббі відчула легкий укол у серці. Хоча Еліза натякнула, що Рос не вільний, вона їй не дуже повірила. І схоже, марно.
– Еліза не заперечуватиме проти наших зустрічей у неробочий час? Чи не ревнуватиме вас до мене? – прямо запитала вона.
- А ви збираєтесь їй все доповісти?
– Це не входить до моїх планів.
- Радий чути. - Рос помовчав, поки офіціант прибирав тарілки. - Мабуть, багато клієнтів домагалися вашої прихильності, правда? - спитав він, коли вони залишилися самі.
- Так, але у відповідь отримували "ні".
- Я поки не чув від вас такої відповіді.
- На мою думку, це само собою зрозуміло. Я не зустрічаюся з чоловіками, які мають подруги.
– Мені здається, більшість нормальних холостяків мають подруги.
Він повернувся, щоб зазирнути їй у вічі, і їхні коліна зіткнулися. Еббіквапливо відсунулася.