Читати книгу Вид із вікна, автор Сергій Козлов онлайн сторінка 3 на сайті
ЗМІСТ.
ЗМІСТ
За Уватом над нерівною грядою сосен стали підніматися газові смолоскипи, а вздовж узбіччя замиготіли численні відгалуження до компресорних станцій. Все це недвозначно нагадувало, що основа економічної стабільності на сьогоднішній день знаходиться глибоко під землею. Сталеві нитки нафто- і газопроводів подібно до аорт і артерій від щедрого серця тяглися на всі боки світу, гарантуючи тепло, життя і, зокрема, рух автомобіля, яким Павло їхав. Зійшов він у кінцевій точці проходження водіїв - Ханти-Мансійську. Далі можна було махнути через Іртиш на Нягань, але чомусь здавалося, що, зробивши коло, доведеться повернутись назад.
Коли він прийшов до зали ресторану поснідати, там, мабуть, з раннього ранку, а то й з пізнього вечора знаходилася дуже галаслива компанія. Побачивши Словцова, всі, як за командою, почали запрошувати його за свій стіл як третейський суддя. Виявляється, за столом сиділи українські (або, як заведено з «політкоректних міркувань» нині говорити, - українські) геологи, нафтовики та представники канадських та англійських фірм, які промишляють українською вуглеводневою сировиною. Суперечка перебувала у стадії кульмінації і відбувалася, в основному, між українськими та англійцями, під тихе юрчання канадців над тими та іншими.
Суть його, як водиться після . десятої пляшки, зводилася до протистояння всього світу та України, а точніше: чому Європа, м'яко кажучи, так недолюблює Україну. З українського боку звучало від залихватського «моськи гавкають на слона» до звинувачень у нерозумінні «української душі». Іноземці відбивалися завченим у коледжах та оксфордах: Україна розглядає маленькі країни у перспективі своїх майбутніх республік, українська душа, може, і є, але вона навряд чипереважує українське хамство, що межує з варварством. Канадці англійського та французького походження встигали по ходу схльоснутись між собою. Коли Європу дорікнули монголо-татарською навалою, що зав'язала на Русі, євро-американська «збірна» аргументів не знайшла, а ось з приводу орд Наполеона франкомовні канадці відповіли дружним галдежом, з якого чітко можна було розібрати тільки одне слово - Сталін. На питанні про Гітлера вони трохи підкисляли, у відповідь на пред'явлений радянсько-німецький пакт 1939 р. хтось із наших згадав мюнхенську змову 1938 р., коли Європа здала Гітлеру Чехословаччину. А вже нагадуванням втечі з Дюнкерка бойовий запал французьких канадців був розмазаний остаточно. Весь цей час «третейському судді» намагалися наливати, але Словцов уміло грав виразника-непитущого. Зрештою згадали, навіщо його покликали.
- Павле, ось ти за фахом хто? - запитав український заводила-бородач, мабуть, намагаючись надати його майбутньому вердикту солідності.
- Nobody?![1] - Дійшло навіть до важливого британця, що не знав українську мову, який був єдиною за столом людиною в костюмі і при краватці.
- Гаразд, не важливо, - нетерпляче махнув рукою бородач, - ти як тверезий розсуд. У чому тут суть?
- Міркувати тут можна багато, - відвівши очі вбік, зніяковіло почав Слівців, - але суть у Кінці Світла. Кінець Світла - розумієте?
- End of light? - перепитав лощений британець.
- Judgement Day! - поправив його хтось.
- Можливо, це суто моя думка, але ви хотіли третейського суддю, і думка ця буде якраз третьою. Справа в тому, що зазначене вами протистояння Укаїни та Заходу виходить звідкись із підсвідомих глибин і проявляється інтенсивніше, ніж протистояння Заходу та Сходу, незважаючи набільш яскраву, більш відчутну