Як - цілуються - у Франції - Multilingua blog
Англійська, іспанська, французька, італійська, португальська мови та все, що з ними пов'язано
Як "цілуються" у Франції

Проте словоun baiser досі вживається у значенні «поцілунок». Але це радше поцілунок, яким обмінюються закохані. Всі інші, хто цмокає один одного в щічку -se font la bise.
Ще один "поцілунок" - цеun bisou. Так само, як ми іноді закачуємо листи словом "Цілу", французи можуть написатиun bisou oudes bisous.
Шматок моєї улюбленої програми про французьку культуру Karambolage
Je me suis toujours demandé pourquoi en France on dit “c'est simple comme bonjour” pour exprimer que qualque chose est facile. Simple comme bonjour? Mais il n'y a rien de plus compliqué que de se dire bonjour en France! Surtout pour un étranger. Car les Français ne disent pas juste “Salut”, ou ne se contenten pas de se serrer la main comme les Allemands, ils se font la bise ! (продовження за посиланням)
А «той самий» французький поцілунок (анг. теж a French kiss) французькою ж називається un baiser avec la langue ou un baiser profond.
*Також (s')embrasser - це "обіймати, обійматися". Що мають на увазі в кожному конкретному випадку (обійматися або цілуватися) доведеться здогадуватися за контекстом 😉