Як вимовити букву Ы Просто уявіть, що вас вдарили в живіт!

Сьюзі Армітідж, журналіст популярного сайту buzzfeed.com, досить довго навчала українську. Зважаючи на все, успіхів вона досягла. Інше питання, якою ціною.

29 речей, які будуть вам зрозумілі, тільки якщо ви вчили українську

1. Ви вперше знайомитеся з кирилицею і думаєте: "О, круто, у мене все вийде".

2. У ці дні, на самому початку, кожна маленька перемога приводить вас у страшне збудження. Наприклад, коли у вас після п'яти хвилин роздумів нарешті виходить прочитати вголос слово "хліб". Ще трохи, і ви освоїте Толстого з Достоєвським.

уявіть

Деякі українські слова даються іноземцям особливо непросто. А без хлібця в Україні непросто, він, як відомо - усьому голова.

3. Але скоро ви усвідомлюєте, що розуміти алфавіт – це одне, а говорити українською – це зовсім інше. ТАК. БАГАТО. ЗГОДНІ.

4. "Уявіть, що вас вдарили в живіт" - каже вам професор, знайомлячись із буквою Ы. "И! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы!" – співаєте ви, як зграя п'яних морських левів.

5. Через три тижні ви нарешті можете правильно вимовити слово "Здрастуйте". А якщо не можете, усім натомість кажіть "Добрий день".

6. А що, крім "Ш", є ще "Щ"? І "Ч"? Це виглядає зайвим.

7. Але якщо їх переплутати, українці не зрозуміють, що ви хочете сказати. Ви хочете відкрити на пошті ящик (ya-shik). Що що? А-а-а-а, "ящик" (yash-chik)!

8. А є ще загадковий маленький м'який знак, що пролазить у прості слова і творить там свою чорну магію.

вимовити

"Добре сидимо!". Фраза, що включає цілий всесвіт. У жодному разі не переплутайте шиплячу букву!

9. Як у книзі Девіда Седаріса "Одного разу я заговорити добре" * , Ви відгукуєтесь про магазин як про місце, "де продають дивани, ліжка та столи" замість того, щоб просто сказати "меблі": це слово Вимовити страшенно важко.

10. Ваші перші спроби перекласти щось просте повністю, безнадійно провалюються через українську граматику. Плутатися у видах дієслів гарантовано стане вашою звичною дією, що повторюється.

11. Як тільки ви освоїте один відмінок, виявиться, що доведеться вивчити ще п'ять. Або "Як я перестав турбуватися і полюбив називний, родовий, дальний, знахідний, орудний і прийменник".

12. "Будь ласка"? Вам мене шкода? Я погано виглядаю?

13. Вам слід запам'ятати, що телевізор – це чоловік, газета – жінка, а радіо – гермафродит.

14. А потім ви стикаєтеся з дієсловами, які позначають рух. "Я все ще пам'ятаю свій перший рік навчання українцям у коледжі. Я запитала професора, як українською буде to go, і він замахав руками: "ВИ ДО ЦЬОГО ЩЕ НЕ ГОТОВІ"

букву

Щоб швидко освоїти букву "И", треба народитися або в Укаїні, або на планеті Плюк (планета № 215 у Тентурі галактики "Кін-дза-дза" в Спіралі).

15. Викладач змусить вас здійснити веселу подорож по уявному місту, в якому маса можливостей кудись їхати, йти, виходити, обходити, переходити і заходити.

16. Ви зрозумієте, що розібрати щось написане носієм української мови від руки неможливо. Ваш український почерк все ще гірший, ніж у третьокласника, але ще ви вже розучилися розбірливо писати англійською.

вдарили

Страшний сон будь-якого іноземця, який вивчає українську.

17. Ви звикнетеговорити у наказовому способі, інакше ваша мова звучатиме дикувато. "Я б хотіла філіжанку кави, якщо можна" = занадто багато слів для чудово ділової української мови.

18. Ви будете зверху вниз дивитися на друзів, які вивчають іспанську або французьку (і одночасно їм заздрити).

19. Цього уникнути не можна: рано чи пізно ви повідомте комусь, що цього вікенду багато писали (замість сказати "писали").

20. Або почнете міркувати про важливість гарного обрізання, маючи на увазі освіту.

21. Коли запас ваших українських слів вичерпається, ви просто почнете додавати "-увати" до англійських дієсловів і молитися, щоб боги міжкультурного спілкування не підвели. Якщо в мові є таке слово, як "стартувати", то мені сам чорт не брат!

22. Приїхавши в Україну, треба просити у бармена СПРАЙТ чи ЛОНГ-АЙЛЕНД із жирним, підкресленим акцентом, інакше він не зрозуміє. Але ви все життя неправильно вимовляли слова "горілка" та "Калашников", так що будьте до бармена поблажливі.

уявіть

Навчитися правильного вживання українських дієслів – ціла наука. Тому й виникають складні ситуації.

23. Як українською може існувати слово смузі (smoothie), при тому, що вони вимовляють моє ім'я як Сьюзі (S-yooo-zie)? Мені погано, навіть коли я друкую слово "смузі".

24. Але навіть якщо вам це гидко, ви все одно представлятиметеся українським варіантом свого імені – інакше ніхто не зрозуміє, як вас звати. Особливо смішно буде, якщо вас звуть Seth чи Ruth.

25. Навіть якщо ви вчили українську роками, вона може поставити вам підніжку. Тому що це не ви вчите українську, це українська вчить вас.

26. Ну, наприклад, хтось вамповідомить, що ви неправильно ставили наголос у слові, яке вживали ВСЕ ЧАС.

27. Сюрприз! Зловісне слово на кирилиці, яке ви всі намагалися розшифрувати, насправді ваше, рідне. Яхт клуб. Ксерокс. Боді шейпінг.

28. Але незважаючи на весь головний біль, ви раді, що вирішили цим зайнятися.

29. Тому що українську назвали великою і могутньою не просто так.

* Девід Седаріс - американський письменник-гуморист. У книзі Me Talk Pretty One Day він описує, зокрема, своє життя у Франції (він у цей період не знав французької та болісно намагався її вивчити).