Learn English, ßçûêîâîé âîïðîñ

learn

Редакція сайту bbcrussian.com відповідає на запитання читачів, які вивчають сучасну англійську мову з Бі-бі-сі.

Артур, Вірменія: "Хотів би дізнатися про вартість навчальних аудіофайлів і радіоновин англійською". Є одне АЛЕ: наші курси призначені виключно для некомерційного використання.

Домбровський Станіслав, Кишинев, Молдова: "Моя молодша дочка мріє вчитися на юриста в Лондоні. Вона серйозно займається англійською. Прошу повідомити до кого звернутися і які програми (гранти уряду UK) з навчання в юридичних коледжах UK. Дякуємо".- Організацією, що надає гранти на навчання у вишах Великобританії, є Британська рада.

Владислав, Донецьк, Україна: "У мене проблеми з if і whether. Поясніть, будь ласка, правила їх вживання".

Наприклад:I don't know if she's coming.АбоI don't know whether she's coming.

Водночас зауважимо, що в деяких обставинах англійці використовують лише один із спілок. Зокрема, йдеться про вживання спілки перед невизначеною формою дієслова з часткою to. У цьому випадку слід використовувати союз, з якимінший.

Наведемо приклад:I don't know whether to tell him.(Не знаю розповідати йому про це.) Вживання if у цій ситуації було б помилкою.

Whether буде єдино вірним варіантом, якщо потрібно вибрати союз, який у реченні слідує за приводом.

Наприклад:We had a long discussion o whether to go by car чи train.(Мидовго обговорювали питання про те, чи їхати нам машиною чи поїздом.)

У ситуаціях, коли союз стоїть на початку пропозиції і по суті є частиною того, що підлягає, також вживається whether:

Whether you agree or not makes no difference to me.(Ваша згода чи незгода немає для мене жодного значення.)

Зауважимо, що англійці також вживають будь-які у реченнях із союзом або.

Приклад:I didn't know whether I should laugh or cry.(Я не знав сміятися мені або плакати.)

Ефім, Israel: "Держ BBC Російська служба, може отримати mp3 файли для "Написання англійської - Words in the News" instead of ram files?" users with mp3 в "Words in the news" секція.

Віра, Латвія: "Хотілося б вивчити розмовні вирази з тем, пов'язані з банком, написанням рахунків і платіжок, переказом грошей і т.д. А також модуль Пошта. Заздалегідь дякую".- В даний час час ми працюємо над вказаними темами. Слідкуйте за оновленням розділу LE.

МАДІНА, Казахстан: "Підкажіть різницю між основними дієсловами made і do. Так часто я роблю помилки, не розуміючи їхньої відмінності".- Зрозуміти специфіку вживання двох англійських дієслів вам допоможе

Ігор, Україна: "Шановні співробітники Learning English, звідки скачати звукові файли за вашими уроками? Дякую".- У розділі Learning English нашого сайту представлено безліч навчальних аудіокурсів на різні теми.

Тетяна, Польща: "Як перекласти на англійську "все, що не робиться - все на краще"? Чи є на вашому сайті переклад прислів'їв та приказок з української на англійську?"- Можливий переклад висловлювання, яке вас цікавить - Whatever you do, it will be for the best. Що стосуєтьсяприслів'їв і приказок, то цій темі присвячено