Ретельний треба, хлопці
"Ну а Швейцарія, зовсім маленька країна. Красноярський край покриває її, як бик вівцю". (Михайло Жванецький. Ретельніше)
На думку Павла Іванова, "спіткнувшись на новини про рекомендації ООН про двомовність в Естонії, переплуталися поняття мови та інформації, її отримання".
Дякую Павлу, за те, що він принагідно констатував право кожного на свою думку. Однак, розуміючи і усвідомлюючи те, що Павла можуть дорікнути в захисті "честі мундира" своїх нових босів — головних екологів країни, хочу сказати, що навіть приховано не маю на увазі нічого подібного і ціную право колеги на власну думку.
Але все ж таки, якісь речі необхідно уточнити, якщо їх трактують як якийсь "наїзд" з мого боку на догоду якійсь рекомендації ООН. (Ви б ще Лігу Націй згадали). Причому тут мода на теми та віяння часу? Йдеться про те, що розмова українською мовою з чиновником значно допомогла б зрозуміти суть того, що відбувається, і, головне, уникнути недомовленостей і двозначностей. Адже йшлося, ні більше, ні менше, про таке капітальне вкладення в екологічний захід, як трохи більше півмільярда крон.
Поставте, Павле, себе на місце жителів Кохтла-Ярве, які за часів інших "головних екологів" за десятки років надихалися погано, що викидається хімпідприємствами та очисними спорудами. І всі ці роки їм твердили, що улюблену державу, а пізніше і ЄС, виділяють на покращення екологічної ситуації шалені гроші. Ви повинні пам'ятати, як навіть діти, надихаючись досхочу абмрі, влаштували перед своєю гімназією акцію протесту в протигазах. Ви не можете не знати, що гроші всі виділялися та виділялися, а кількість легеневих та онкологічних захворювань у містіросло та росло.
І ось прийшов новий міністр. І знову називається величезна сума. Яка перша думка мешканця міста? "Знову відмиватимуть єврогроші, пилятимуть бабло". Так ось, журналістам, зокрема, мені, потрібно було за лічені години самим зрозуміти і довести до читача суть того, що відбувається, показати, на що конкретно підуть ці гігантські кошти.
Що я хотів почути від міністра українською
Роботи із закриття… Перша думка: невже закривають звалище фусів? Адже це означало б закриття найбільшого в Естонії сланцепереробного підприємства! Згадайте, Павло: адже коли ви приїхали на об'єкт, я насамперед підійшов до вас із цим прес-релізом і попросив уточнити, у якому сенсі використано дієслово "закрити". Припинити діяльність, чи приховати, накрити? Виявилося, друге, і ви зі мною погодилися, що в прес-релізі термін використаний неточно і його можна тлумачити подвійно. Не міг же я написати - "покрити гори". Це нагадало б Михайла Жванецького: "покрив, як бик вівцю".
6 несподіваних способів застосувати таблетки для посудомийної машини
Ансип: звичайно, я заберу свої гроші з другого пенсійного ступеня (95)
Питання читача: як у разі смерті чоловіка отримати у банку його гроші? (39)
Пізніше я підійшов до міністра і спитав, що дасть цей природоохоронний захід для покращення екології регіону. Ви самі знаєте, що відповідь, яку мені дав міністр естонською, я б міг написати сам до того, бо, вибачте, краще за самого пана Тамківі знав, що він мені відповів би. (Всі міністри говорять те саме). Мені просто треба було зафіксувати сам факт розмови з міністром, щоби написати те, що я і без нього знав. А ось про технічний бік питання, щоб самому розібратися, на що підуть півмільярда, я почавговорити із фахівцем. Він мені естонською мовою розповідав технічні речі, але я не зміг зрозуміти ці "відсунути-закрити-приховати" так, щоб пояснити читачеві, не досвідченому, як і я, у процесі хімічної переробки сланцю. Ні, звичайно, за тридцять із лишком років журналістської роботи тут я дещо, звичайно, розумію, але читач є і такий, який не знає і десятої частки того, що знаю навіть я.
І ось тут ваш чиновник зрозумів мене, а також те, що поговорити зі мною найбільш доступною мені мовою — це на користь вашого відомства. Він чесно, просто та доступно розповів, що буде. Це я і написав, і читач зрозумів, що починається грандіозна практична справа, яка принесе користь природі, а отже, людям. То до чого тут, питається, рекомендація ООН?
Знову ж пошлюся на Жванецького: "Ретельніше треба, ретельніше!" А навіть у матеріалі, в якому ви звинувачуєте мене в несправедливості та нежурналістському підході, ви пишете: "початок робіт з ліквідації напівкоксових гірських відкладень"... Ви уявляєте собі, що означає ліквідувати півтора десятки мільйонів тон гидоти, що накопичилася з тридцятих років минулого століття? А й шановний фахівець пан Раймо Яаксоо в розмові чесно відповів на запитання: зараз використовувати те корисне, що лежить у відходах, Естонія не може, немає такої технології. Ось, коли-небудь ... А ви зібралися вже "починати ліквідацію відвалів" - цих напханих феноловмісним шламом гір.
Що я почув від міської влади українською
Прикладом недомовленості та непрозорості може бути початок реалізації проекту реконструкції центру Ярвеської частини міста Кохтла-Ярве. Теж, між іншим, за європейські гроші.