Відмінки в англійській мові, Таблиця з прикладами та перекладом

На відміну від української мови, в англійській не шість, а всього два відмінки: загальний і присвійний.

Загальний відмінок не має ніяких спеціальних закінчень, а присвійний у свою чергу утворюється за допомогою закінчення -'s.

Учні часто плутаються при перекладі українських пропозицій, адже всі шість відмінків англійською заміняють один - загальний.

Для того щоб не допускати помилок на листі та в мові, вивчіть дві таблиці, подані нижче.

Таблиця 1. Загальний відмінок

Перед тим як вивчати таблицю, слід зазначити, що й іменник у загальному відмінку вживається без прийменника, то англійською роль цього слова щодо інших слів визначається його місцем у реченні.

Іменник, що вживається перед присудком, вважається таким, що підлягає і в українській мові відповідає називному відмінку.My brother (хто?) called me yesterday - Мій брат подзвонив мені вчораІменник, що вживається після присудка, вважається прямим доповненням. Як правило, воно відповідає знахідному відмінку (кого? що?).She invited (кого?) my brother - Вона запросила мого брата.

Таблиця 2. Присвійний відмінок

Перед вивченням таблиці необхідно відповісти на запитання: а що означає присвійний відмінок? Іменник у присвійному відмінку відповідає на питання Whose? Чий? цим вказуючи на належність об'єкта.

Як правило, в присвійному відмінку використовуються одухотворені іменники, але, як і в будь-якому правилі, тут є свої винятки.

З іменниками в однині присвійний відмінок формується за допомогою закінчення -'s.

the boy 's car - машинахлопчика Mary's house - будинок Марії the cat's chair - стілець кота

З іменниками у множині присвійний відмінок формується за допомогою апострофу.

the students ' room - кімната студентів

the sisters ' doll - лялька сестер

Якщо об'єкт належить двом особам, то закінчення додається лише до останнього іменника.Tom and Kate's car is black - Машина Тома та Каті чорна.

Деякі неживі іменники також бути у формі присвійного відмінка. У тому числі назви міст, країн, судів (кораблів), і навіть слова city, ship, world, country.

Офіс тієї компанії - найвища будівля країни.

Moscow's streets are clean - Вулиці Москви чисті.

The ship's sailors were hungry - Матроси судна були голодними.