Відповіді на квитки з навчальної дисципліни «Коректура»
з навчальної дисципліни «Корректура»
1. Загальні засади комп'ютерної коректури.
З появою DTP (desktop publishing, настільних видавничих систем) отримати оригінал-макет зверстаної книги стало набагато легше, ніж раніше. Верстка полягає у розташуванні набраного тексту та ілюстративного матеріалу на площині друкарського аркуша, розміри якого залежать від технологічних можливостей друкарні видавця. Однак, як і в будь-якій справі, тут є чимало своєї специфіки та тонкощів, що робить недостатнім знання одного лише PageMaker'a або QuarkXPress'a. Шпації, пункти, форзаци, кеглі, гарнітури, спуски, фронтисписи, відбиття, виворотки тощо. - все це верстальнику необхідно знати і вміти застосовувати, щоб вийшла справді книга, яку приємно взяти до рук, від читання якої не втомлюються очі, не болить голова і яка приносить естетичне задоволення.
Але найпарадоксальніше в положенні коректора - ні, не маленька зарплата і покарання рублем, не принцип "Коректора ноги годують" і навіть не приниження значущості його праці на тлі відсутності права на помилку, ні, - найпарадоксальніше те, що переважна більшість наших коректорів - самоучки. Це філологи, не в педагогіку, а у видавничу справу. Але ж коректор повинен знати не тільки правила орфографії та пунктуації, а й технічні вимоги до набору та верстки, до найменших нюансів розбиратися з елементами тексту, вміти обробляти більше десятка складних та спеціальних видів текстів, зрештою, повинен володіти системою коректурних знаків у них. різноманітному призначенні та варіантах.
До професії коректора не готують ні філологічні, ні журналістські факультети та відділення нашого регіону, хоч і ті та інші дають приплив випускників.у коректуру. Видавничих факультетів або подібних інших навчальних закладів у нас немає, незважаючи на те, що мережа видавничих підприємств, що розширюється, вимагає кваліфіковані кадри, і не тільки коректорів.
Довідкова література з редагування та коректури – це бібліографічна рідкість. Коректори-самоучки в роботі спираються на лінгвістичні словники, але останні не відображають всієї специфіки коректорської праці. А про існування спеціальних довідників інший краснодарський коректор навіть не підозрює.
Коректурі, як і будь-якої професії, потрібно навчати не кустарним способом, а навчальних закладах державного рівня. Тоді наші друковані видання не являтимуть такого жалюгідного вигляду в умовах модернізованих видавничих процесів.
Основні завдання коректора:
1. Звірити текст набору із текстом оригіналу.
2. Виправити всі орфографічні та пунктуаційні помилки.
3. Відзначити всі порушення правил набору та верстки.
4. Далі йдуть ще (як мінімум) дві чітки. Останню з яких робить "чиста голова".
Це, звичайно, загальна схема, але дозволяє отримати на виході грамотне видання.
Виправлення помилок прямо в тексті
ПрограмаWord. Можливості коректури у програмі Word.
2. ГОСТ 7.1-2003. Загальна характеристика.
- Види коректурних відбитків.
Гранки, верстка, звіряння, «чисті листи», сигнальний екземпляр.
Коректура як процес - це читання коректурних відбитків та внесення до них виправлень. Коректурний відбиток – відбиток з набору для коректури. Види коректурних відбитків - гранки, зверстані листи, листи звіряння.
Гранки - традиційно гранками називають вид коректурного відбитка з довільним числом рядків, нерозверстаних на смуги, що застосовується для першої друкарської коректури. У сучасному книговиданні при широкому використанні настільних видавничих систем відбитки для першої коректури вже не надходять із друкарні, а друкуються безпосередньо у видавництві. При цьому вони виконують ті ж функції і є такими ж не зверстаними смугами.
Зверстані листи - сформовані в друковані листи смуги набору.
Звірювальні листи - коректурні відбитки з аркушів набору, отримані видавництвом після виправлення друкарнею набору в зверстаних аркушах.
Чисті аркуші (проби) - це перші екземпляри надрукованих аркушів з тиражу видання, що надсилаються друкарнею у видавництво для контролю. Використовується зазвичай при складній верстці, розгалуженій рубрикації та ін.
- Редактор та коректор. Запитання взаємодії.
1. Звірити текст набору із текстом оригіналу.
2. Виправити всі орфографічні та пунктуаційні помилки.
3. Відзначити всі порушення правил набору та верстки.
Коректура як процес - це читання коректурних відбитків та внесення до них виправлень. Коректурний відбиток - це відбиток з набору, виготовлений різних стадіях виробничого процесу. Залежно від стадії процесу розрізняють такі види коректурних відбитків: гранки, зверстані листи, листи звіряння.
1) повторний аналіз літературного матеріалу, оцінка результатів роботи на цьому етапі;
З) перевірка моментів тексту, які потребують підвищеної уваги і де, найімовірніше, можуть бути помилки;
5) усунення технічних дефектів набору та верстки;
6) контроль роботи коректора, зняття поставлених коректором питань.
- Стандарти у видавничій справі. Загальна характеристика.
ГОСТ 7.9-95 «Реферат та анотація. Загальні вимоги», ДЕРЖСТАНДАРТ 7.1-2003 «Бібліографічний запис. Бібліографічне опис. Загальні вимоги та правила складання», ГОСТ 7.1-95 «Видання. Вихідні відомості», ГОСТ 7.62-90 «Знаки коректурні».
- Як вторинний документ.
Рекомендований обсяг – до 850 друкованих знаків.
За цільовим призначенням: інформативні (містять докладну інформацію, факти) та індикативні (містять не факти, а лише вказівки на їх наявність у тексті).
- Коректурні знаки вставки.
- Види рефератів з об'єкту реферування.
Монографічні, вільні, аспектні, фрагментні.
- Коректурні знаки заміни.
- Види рефератів з обсягу.
Короткі та розширені
- Коректурні знаки викидки.
- Види рефератів із знакової природи інформації.
Текстові, анкетні, табличні.
- Коректурні знаки зміни пропусків.
- Види рефератів з орієнтованості на споживача.
Загальні та цільові.
- Коректурні знаки розташування елементів тексту.
- Види рефератів з укладача.
Авторські, машинні, референтські.
- ГОСТ 7.4-95. Загальна характеристика.
- ГОСТ 7.9-95. Загальна характеристика.
- Анотація як вторинний документ.
Анотація дає у відповідь питання, що йдеться у первинному документі.
нотація є складовою книготорговельної бібліографічної інформації (за галузевим стандартом ОСТ 29.131-98 "Видавнича та книготорговельна бібліографічна інформація. Загальні технічні вимоги"). Правила підготовки інструкціїрегламентовані міждержавним стандартом СІБІД ГОСТ 7.9-95 "Реферат та анотація. Загальні вимоги".
ГОСТ 7.9 визначає інструкцію в такий спосіб: "Інструкція - коротка характеристика документа з погляду його призначення, змісту, виду, форми та інших особливостей". Середній обсяг анотації, що рекомендується, - 500 друкованих знаків. Анотація книготорговельного бібліографічного запису, як правило, не повинна перевищувати абзац, що складається з 10-12 рядків. Особливістю інструкції для книжкової торгівлі є те, що основна увага приділяється розкриттю змісту книги, підкреслюються її привабливі для покупця риси (наявність ілюстрацій, довідкового апарату, додатків, якість поліграфічного виконання тощо).
Анотацію мають після бібліографічного опису з абзацу. Анотацію ЗАВЖДИ становлять українською мовою незалежно від тексту видання. Текст анотації має бути лаконічний і чіткий, вільний від другорядної інформації.
- Види анотацій за цільовим призначенням.
Довідкові (сигнальні), оціночні, рекомендаційні.
За змістом та цільовим призначенням: довідкові (дають характеристику тексту без критичної оцінки) та рекомендаційні (дають характеристику та оцінку тексту щодо його придатності для певної аудиторії споживачів).
- Одиниці фізичних величин та завдання коректора.
- Різновиди сигнальних (довідкових) інструкцій. Загальна характеристика.
Уточнююча, загальна, аналітична, зведена.
- Робота коректора над однозначними числами.
У творах художньої літератури цифри пишуть літерами, крім року, числа, місяця.
Приблизні числа – теж літерами
Однозначні числа, якщо приних немає одиниць виміру і якщо вони у непрямих відмінках, треба писати словами:П'ятьма поверхами вище.
Порядкові числівники, зображені цифрами, мають бути дані з нарощенням: 6-й поверх
3-4 і нерозривний пробіл між числом та од. вимірювання.
1. Числівники при одиницях фізичних величин та найменуваннях грошових одиниць.
2. Різновиди рекомендаційних інструкцій. Загальна характеристика.
- Різновиди оціночних інструкцій. Загальна характеристика.
- Багатозначні цілі числа. Завдання коректора.
- Робота коректора над дрібними числами.
- Вихідні відомості книжкових видань.
- Робота коректора над межами величин.
Наприклад, 3-4; від 3 до 4
- ГОСТ 7.60-2003. Загальна характеристика.
- Великі та малі літери в різних назвах; завдання коректора.
- Гранки як вид коректури.
Гранки - зазвичай гранками називають вид коректурного відбитка з довільним числом рядків, не розгорнутих на лінії, застосовуваний першої друкарської коректури. У сучасному книговиданні при широкому використанні настільних видавничих систем відбитки для першої коректури вже не надходять із друкарні, а друкуються безпосередньо у видавництві. При цьому вони виконують ті ж функції і є такими ж не зверстаними смугами.
Граничний метод видання - метод, який передбачає отримання видавництвом від друкарні коректурних відбитків у гранках. Зазвичай застосовується при складних для верстки видань, оскільки дозволяє підігнати розташування різних елементів книги один до одного до верстки. Сучасне видавництво, що має в своєму розпорядженні настільну видавничу систему, може формувати смуги на екранікомп'ютера, вносячи будь-які зміни і в текст, і розміри ілюстрацій.
- Робота коректора над переносами.
- Верстка як вид коректури.
Верстка – монтаж смуг видання заданого розміру із складових елементів: набірних рядків тексту, заголовків, формул, таблиць, ілюстрацій, репродукцій, прикрас, колонцифр, колонтитулів тощо.
З появою DTP (desktop publishing, настільних видавничих систем) отримати оригінал-макет зверстаної книги стало набагато легше, ніж раніше. Верстка полягає у розташуванні набраного тексту та ілюстративного матеріалу на площині друкарського аркуша, розміри якого залежать від технологічних можливостей друкарні видавця. Однак, як і в будь-якій справі, тут є чимало своєї специфіки та тонкощів, що робить недостатнім знання одного лише PageMaker'a або QuarkXPress'a. Шпації, пункти, форзаци, кеглі, гарнітури, спуски, фронтисписи, відбиття, виворотки тощо. - все це верстальнику необхідно знати і вміти застосовувати, щоб вийшла справді книга, яку приємно взяти до рук, від читання якої не втомлюються очі, не болить голова і яка приносить естетичне задоволення.
- Звіряння як вид коректури.
Розрізняють найпростішу коректуру – виправлення орфографічних та граматичних помилок, стилістичну правку та звірку – звірення набору з оригіналом. Звірка є обов'язковим у разі видання художніх, особливо класичних творів.
Звірювальні листи - коректурні відбитки з аркушів набору, отримані видавництвом після виправлення друкарнею набору в зверстаних аркушах.
Набір надходить на першу коректуру. Ця коректура є звіркою набору з оригіналом і виправлення помічених друкарських помилок.
Після цього публікацію друкуютьдля другої коректури (у разі звичайного, не скороченого процесу підготовки видання). Назад повертаються дві пачки листочків - перша з них чиста, без виправлень, друга вимагає внесення не помічених або внесених минулого разу виправлень. Зауважте, що макет вже існує, і виправлення бажано проводити без зрушень тексту.
- Види видань за цільовим призначенням.
- "Чисті листи" як вид коректури.
Чисті аркуші (проби) - це перші екземпляри надрукованих аркушів з тиражу видання, що надсилаються друкарнею у видавництво для контролю. Використовується зазвичай при складній верстці, розгалуженій рубрикації та ін.
- Види видань за складом основного тексту.
- Види видань за періодичністю.
- Сигнальний екземпляр як вид коректури.
1. Види видань за рівнем аналітико-синтетичної переробки інформації.
Види видань за ступенем аналітико-синтетичної переробки інформації
Бібліографічне видання – бібліографічне посібник, випущене у вигляді окремого документа.
Реферативне видання – інформаційне видання, що містить упорядковану сукупність бібліографічних записів, що включають реферати.
2. Монографічний бібліографічний опис. Загальна характеристика.