Замовлення на виконання перекладу та визначення його вартості
- No public Twitter messages.
Переклад в електронному вигляді
Щоб визначити вартість робіт, перекладачеві необхідно ознайомитися з вихідним матеріалом, оцінити його складність та прорахувати кількість символів. Для цього замовник повинен надіслати нам електронною поштою файл з текстом. Скориставшись цією формою, ви також можете отримати відповідь на ваш запит. Через 20 хвилин на вашу електронну поштову скриньку прийде повідомлення, в якому буде вказано вартість замовлення.
Переклад рукописного або надрукованого на папері тексту
Якщо вихідний текст є не в електронному вигляді, а на паперовому носії, оформлення заявки можна здійснити, приїхавши до нашого офісу. Необхідно передати текст нашим співробітникам, або через наш сайт надіслати файл із попередньо відсканованим текстом. Якщо у вас немає можливості перевести в електронний вигляд весь матеріал або його об'єм занадто великий, тоді завантажте не більше двох-трьох повних сторінок і напишіть, скільки їх у паперовому вигляді.
Апостиль чи нотаріально засвідчений текст документа
Замовляючи переклад сайту, не варто вказувати лише посилання на ресурс – цього недостатньо для визначення точної вартості робіт, що майбутніх. Краще надати текстовий формат вмісту веб-сторінки або файли з розширенням .html або .xml. Якщо такої можливості немає, ви можете замовити послугу, сплативши за певний обсяг, а після виконання переказу здійснюється перерахунок.
Замовлення усного перекладу