Жаргон (сленг) нафтовиків та бурильників

Нижче ми представимо кілька термінів, що використовуються в американській промисловості, інакше кажучи - жаргон (сленг) американських нафтовиків і бурильників.

1. Worm (Червь) - На сленгу американських нафтовиків так називають новачка, молодого фахівця, який тільки отримав диплом/кваліфікацію, і прийшов працювати на бурову. Відповідає вітчизняному терміну "молодий". Примітно, що так само, хробаками, в американській армії називали новобранців.

2. Pay Sand (Грошовий пісок) - так називається продуктивний пісок, продуктивний пласт з промисловими запасами, тобто пісок містить нафту або газ, які можна легко видобути, забезпечивши тим самим вигідний видобуток.

3. Hitch (Заминка) - робочий період. Аналог того, що в Україні називається терміном "вахта", робота "вахтовим методом" - 20 днів робітників, 10 днів вихідних.

4. Ginzel (Гінзель) - таким ім'ям нагороджують самого низькокваліфікованого працівника в екіпажі бурової платформи.

5. Fish (Риба) - залишки бурильної колони, або будь-який інший матеріал, який випадково, або помилково впав у свердловину. А спроба вилучення того, що впало в свердловину, називається відповідно рибалкою.

І, оскільки, голими руками це робити незручно, для такої риболовлі використовують спеціальну "вудочку", яку називають:

6 Grapple (гак, "кішка") - назва інструменту, що використовується для видалення сторонніх предметів (риби) зі свердловини.

7. Blowout (Прокол, прорив, викид) - несподіваний вибух/викид тиску з підземної свердловини.

8. Big Bear (Великий Ведмідь) - це той самийHitch,вахта, але з довшим тимчасовим періодом - вахта, що триває понад 50 днів.

9. Pig (Свиня) - пристрій для очищення трубопроводів від відкладень, виявлення пошкоджень та виявлення внутрішньої корозії.

10. Joint (Скрутка) - шматок труби. Пікантність цього позначення в тому, що в США, словом "джойнт", називають сигарети з марихуаною

11. Wet Gas (П'яний газ) - газ, що містить велику кількість рідини.

12. Christmas tree (Різдвяна ялинка, або просто ялинка) - цим словосполученням позначається система засувок і клапанів, що служить для замикання потоку рідини та зміни його напрямку, частина противикидного обладнання. За її, цією системою, схожість із цим деревом. До речі, у вітчизняній нафтогазовій промисловості ця конструкція позначається тим самим словом.

13. Derrick (Деррік) - вежа-вишка, що складається, що служить для підтримки та контролю обладнання на буровій. Використовується для стикування секцій підйомного трубопроводу, для збирання бурової колони, для сприяння операціям, які проводять з бурового деррика, а також для того, щоб загнати в донний ґрунт 27-метрову обсадну трубу. Коли буде зібрано і бурову колону, і підйомний трубопровід, на дерику ведеться більша частина рутинних бурових операцій.

14. Frac job (Гідророзривна робота) - ще один термін для позначення гідравлічного розриву пласта (коли вихід нафти або газу стимулюється шляхом закачування спеціальних рідин у підземні шари)

15. Motorman (Машиніст, моторист, вагоновожатий) - член екіпажу буровий, відповідальний за технічне обслуговування двигунів

17. Wildcat (Дика кішка) - Свердловина, пробурена навмання, розвідувальна свердловина, яка пробурена в області, нещо є розвіданим нафтовим родовищем, але цікавою для подальшої розробки.

18. Dog House (Собача будка) - невелика будова на буровому майданчику, що використовується для ведення записів, зберігання інвентарю і т.д. Щось на зразок нашої побутівки, комори, каптерки.

19. Kill a Well (Вбити свердловину) - заглушити свердловину шляхом врівноважування пластового тиску.

20. Thief (Злодій, злодійка) - пристрій для вилучення проб масла з цистерни резервера. Очевидно, аналогічно українському ефемізму "крадійка"