Жінка на ять - яке походження та значення виразу
У "Днях Турбіних" у Булгакова Шервінський каже Олені: "Ви подивіться на себе в дзеркало. Ви красива, розумна, як кажуть, інтелектуально розвинена. Взагалі жінка на ять".
Як сталося вираз "на ять" (зустрічалося і "ніжки на ять", "річ на ять"), його сенс?
Якщо коротко, то так: ці вирази пов'язані з назвою літери ЯТЬ, яка в українському алфавіті проіснувала до післяреволюційного часу.
Школярам XIX - початку ХХ століття (до 1918 року) можна було тільки поспівчувати: букви-дублі, які по-різному писалися і називалися, але позначали практично той самий звук, зіпсували їм багато крові. До таких належали ФЕРТ та ФІТА.

Крім того, існували ІЖЕ (І, і), І ДЕСЯТЕРИЧНЕ (I, i), ІЖИЦЯ.
І, звичайно ж, Є (Е) і ЯТЬ.

Люди освічені ставилися до таких дублів по-різному: наприклад, письменник Антон Павлович Чехов вважав, що і ЯТЬ, і ФІТУ, і І ДЕСЯТЕРИЧНЕ, і ІЖИЦЮ треба скасувати, а його молодший побратим по перу Іван Олексійович Бунін, який дожив до їх скасування, був вкрай обурений реформою українського алфавіту і говорив щось на кшталт того, краще вмерти, ніж слово хліб писати з літерою Е.
Буковка ЯТЬ у колишні часи позначала свій звук, але він був втрачений досить давно, тому і ця література позначати стала той самий звук, що і буквочка Є. От і доводилося школярам запам'ятовувати менімонічні вірші, у яких перераховуються всі слова з буквою ЯТЬ.

Були, звичайно, й правила, але ж учні не дуже люблять їх навчати. Наші школярі не здатні нині 11 дієслів-винятків завчити, тож і раніше були такі школяри, які не запам'ятовували слова з цих віршів, а направила не звертали жодної уваги. На випускних іспитах помилка в написанні Є замість ЯТЬ і навпаки вважалася найгрубішою!
У ті часи і з'явився фразеологізм «ЯТЬ». Спочатку це був вислів «вивчити/знати слова на ЯТЬ» (подібно до наших нинішніх «вивчити/знати таблицю множення на 7, 8 та ін.»). Потім вираз «знати слова на ЯТЬ» став поступово змінювати своє значення: спочатку на «добре, чудово вчитися», потім втратив іменник «слова», а дієслова «вивчити», «знати» були замінені іншими дієсловами: «робити», «виглядати» » та ін., коротеньке «на ЯТЬ» стало синонімічно говірковим словосполученням «дуже добре» і говіркою «чудово».
Але вживалися ці висловлювання у мовленні розмовної і мали кілька фамільярний характер, тому друг сім'ї Шервінський цілком міг сказати Олені, що вона «жінка на ЯТЬ», а ось від «ніжок на ЯТЬ» віє нескромністю. Більш прийнятні в мові словосполучення типу «зробити (виконати) що-небудь на ЯТЬ», «річ на ЯТЬ».
Вживається нині це «НА ЯТЬ» і як іронічного ставлення до явища, події, результатів дії.