30 англійських слів, що означають невелику кількість, Секрети англійської мови
Сайт для самостійного вивчення англійської мови онлайн
30 англійських слів, що означають невелику кількість
Posted on 2014-09-09 by admin in Будь-яка всячина // 0 Comments

30 words for small amount
1. Bit – шматочок. Ідіома "a bit of a problem" означає "невелика проблема".
2. Dash - трішки - "a dash of pepper" - крапелька перцю
3. Crumb - крихта - "a crumb of self-respect" - залишки самоповаги.
4. Dab - крапелька, грудка, мазок - "a dab of whipped cream" - трохи збитого крему
5. Iota [aɪ'əutə] - йота - "an iota of sense" - трохи здорового глузду
6. Glimmer – слабкий проблиск – “a glimmer of hope” – слабкий проблиск надії
7. Fleck - цятка - "a fleck of dirt" - цятка бруду
8. Hint - натяк, невелика кількість - "a hint of cinnamon" - щіпка кориці
9. Jot [dʒɔt] – йота, незначна кількість – “a jot of truth” – незначна кількість правди
10. Morsel – маленький шматочок – “a morsel of cheese” – трохи сиру
11. Lick – трішки – “a lick of sense” – трішки здорового глузду
12. Modicum ['mɔdɪkəm] - дуже мала кількість - "a modicum of talent" - проблиск таланту
13. Nugget - крихта - "a nugget of wisdom" - крихта мудрості
14. Pinch – щіпка – “a pinch of salt” – щіпка солі
15. Scrap – обрізки, залишки – “a scrap of food” – залишки їжі
16. Scruple- крупиця, мінімальна кількість - "a scruple of suspicion" - невеликі підозри
17. Shadow – тінь – “a shadow of a doubt” – тінь сумніву (інші словосполучення зі словом shadow ви можете знайти тут)
18. Shred - частка, частка - "a shred of evidence" - трохи доказів
19. Sliver – скіпка, шматочок – “a sliver of sunlight” – трохи сонячного світла
20. Smatter(ing) – щось поверхневе – “a smattering of laughter” – легкий сміх
21. Smidgen (smidge) – трохи – “a smidgen of salt” – трохи солі
22. Snippet – уривок, шматок – “a snippet of the conversation” – уривок розмови
23. Spot - крапка - "a spot of rain" - крапля дощу
24. Sprinkling – невелика кількість – “a sprinkling of action” – незначні дії
25. Strain - ознака - "a strain of weakness" - ознака слабкості
26. Streak - жилка, характеристика - "a streak of cruelty" - деяка жорстокість
27. Tidbit (titbit) – ласий шматочок – “a tidbit of information” – пікантна інформація
28. Touch - характерна риса, трішки - "a touch of humor" - трохи гумору
29. Trace – домішка, присмак – “a trace of smoke” – легкий присмак диму
30. Whisper – шепіт, шарудіння – “a whisper of autumn” – шепіт осені