Alena, Загадкова мова іврит

Загадкова мова іврит

Загадкова мова іврит

МОПЕД НЕ МІЙ! Це перепост запису, що мені сподобався!

Оригінал взято уnata_buв Загадкова мова іврит

אני גרה בניצנה. למדתי בתוכנית מסע ספורט אקסטרים.

Власне, тут просто написано, що я живу в Ніцані і навчалася на програмі Маса Спорт Екстрім. Ну, і щоб ви зрозуміли мій жах, коли я приїхала в країну. Дивишся на всі боки - а всі написи ось цими закорючками =)

alena
мова
alena

Пізніше з'ясувалося кілька феєричних речей.

Нульове – відоме всім – в івриті слова читаються (ну, і, зрозуміло, пишуться) справа наліво. СПРАВА, бл***, наліво.

Перше – в івриті немає голосних. Ну, тобто для позначення літер Про і У є один значок, для І теж є значок, а ось А і Е обходяться якось так. Про Ю, Ы, Я, Ё та Е - само собою можна просто забути. Тому те саме слово можна прочитати багатьма способами. Для дітей і таких як ми - понаїхали - іноді під словами ставляться всякі крапки (т.зв. огласовки - щоб було зрозуміло - що це А або Е), але зазвичай доводиться здогадуватися. Наприклад, прізвища Кремньов та Карменєв – пишуться абсолютно однаково. А моє прізвище замість Бурочкіна – можна прочитати як Боручкіна.

Друге - літери великі та друковані - не мають між собою нічого спільного. І чомусь вивчення починається саме з писемних літер. Коли ми почали вивчати друковані літери – у мене практично трапилася істерика. До того ж до всього немає великих букв. Так що імена та назви ніяк не виділяються в тексті, як і перші літери речень. Від цього іврит набуває ще більшої схожості з намальованим парканом.

Третє – війна зі словником.Дієслова в словниках вказані ... як ви думаєте - в інфінітиві. ан ні! Вони вказуються в минулому часі ЧОЛОВІЧОГО роду. Знайти хоч щось у словнику, коли часи ви ще не вивчили - неможливо.

Ну, і четверте - прийменники пишуться разом зі словами. Тобто "у Ніцані" - це одне слово בניצנה. Це теж приносить велику радість при спробах подолати словник. Ніколи не вгадаєш - це прийменник або перша буква слова =)

Ну, і наостанок - стирене з инета Іврит, одна з найдавніших світових мов, має свою унікальну систему письма і друкарні. Ізраїльський каліграф та шрифтовик Одед Езер, який викладає друкарню в Holon Institute of Technology, іноді розважає та навчає своїх студентів за допомогою завдань на адаптацію. Студенти отримують відомі логотипи англійською, німецькою, арабською та японською мовами для того, щоб адаптувати їх під іврит.