Боже мій
1dear
2dear
my dear Jones люб'язний (або люб'язний) Джоунз
D. Sir милостивий государ, шановний пане (офіц. звернення в листі)
he is a dear fellow він прекрасний хлопець
my dearest wish моє найсокровенне бажання
dear shop магазин, в якому товари продаються за більш дорогою ціною
what dears they are! як вони чарівні!
dear me! is it so? невже?
oh dear, my head aches! ох, як болить голова!
3dear me!
Praed: ". Dear me! I'm so glad your mother hasn't spoilt you." (B. Shaw, 'Mrs. Warren's Profession', act I) - Пред: ". Боже мій! Як я радий, що ваша матінка не зіпсувала вас!"
'Dear me!' murmured the schoolmistress; 'I don't know which of you is worst.' (J. Galsworthy, 'Caravan', 'A Feud') - Бачить бог, - пробурмотіла вчителька, - я не знаю, хто з вас гірший.
. dear me, what a state your hair is in! (L. Carroll, Through the Looking-Glass, ch. V) - Хороша зачіска, нічого сказати!
4dear
5dear
6dear me
7dear
my dear - любий мій, любий
my dearest! - Найдорожчий!
with his dear - зі своєю коханою /милою/
there's /that's/ a dear - ось розумник /розумниця/; ось і добре
be a dear - будь розумницею; будь пайкою
the box was a dear - скринька була просто краса
isn't he a dear - ну чи не принадність він?
dear mother - мила матуся
dear land - рідна земля
a very dear friend of mine - мій дуже великий друг
dear possessions - дорогі (кому-л.) речі
to be dear to smb. - багато значить для когось.
to hold smth. [smb.] dear - дорожити чим-л. [Кем-л.]
to be dearto one's taste - бути до смаку; дуже подобається ( про речі )
dear father [friend] - дорогий батько [друг]
my dear child - дитя моє; синок /донечка/
my dear girl [fellow] - дорога моя [дорогий мій]; дорога
dear heart – милий; мила
my dear Sir - шановний сер
Dear Sir - милостивий государ (офіційне звернення в листі)
one's dearest wish [dream] - заповітне бажання [а мрія]
a dear little thing - чарівна річ
what a dear little house! - Який милий будиночок!
dear pictures [furs] - дорогі картини [хутра]
bread [petrol] grew /got/ dearer - хліб [бензин] подорожчав
that's too dear for me - це мені не по кишені
dear rate /price/ - найвища ціна
на плату, щоб отримати ціну для smth. - Заплатити за що-л. занадто дорогою ціною
dear shop – магазин з високими цінами
♢ dear John - а)воєн.жарг.«Дорогий Джон» (лист, отриманий солдатом від дружини або нареченої з проханням про розлучення або з повідомленням про вихід заміж за іншого); б)сл.лист із повідомленням про звільнення або з пропозицією подати у відставку
for dear life – відчайдушно; з усіх сил; не на життя, а на смерть
to fight for dear life - боротися не на життя, а на смерть
to run /to flee/ for dear life - бігти стрімголов, бігти з усіх ніг /на весь дух, що є сечі/
to ride for dear life - мчати на весь опор
to cost dear - коштувати дорого
to sell dear - продавати за високими цінами
to sell one's life dear - дорого продати своє життя
to pay dear for one's errors - розплачуватись дорогою ціною за свої помилки
dear me!, oh dear!, dear heart! - Боже мій!, Ось так!, Ось ті на!, Невже?,батюшки!
dear me! is that so? - Невже?, Не може бути!
oh dear, my head aches! - ох, як болить голова!
dear knows! - Бог його знає
oh dear no! - у жодному разі!, на що!
8dear
9dear
коханий, милий; кохана, мила
int виражає симпатію, жаль, прикро, нетерпіння, здивування, зневагу: dear me! is it so? невже?; oh dear, my head aches! ох, як болить голова!
дорого (тж. перен.)
дорогий, дорогий; dear shop магазин, в якому товари продаються за дорожчою ціною
розг. краса; what dears they are! які вони чарівні!
з високими цінами
славний, чарівний; he is a dear fellow він красивий хлопець
int виражає симпатію, жаль, прикро, нетерпіння, здивування, зневагу: dear me! is it so? невже?; oh dear, my head aches! ох, як болить голова!
дорогий, дорогий; dear shop магазин, в якому товари продаються за дорожчою ціною dear ввічлива або іноді іронічна форма звернення: my dear Jones люб'язний (або люб'язний) Джоунз; Dear Sir милостивий государ (офіц. звернення в листі) sir:
сер, пан, государ (як звернення; перед ім'ям позначає титул knight або baronet, напр., Sir John); dear sir милостивий государ
славний, чарівний; he is a dear fellow він прекрасний хлопець dear ввічлива або іноді іронічна форма звернення: my dear Jones люб'язний (або люб'язний) Джоунз; Dear Sir милостивий государ (офіц. звернення в листі)
int виражає симпатію, жаль, прикро, нетерпіння, здивування, зневагу: dear me! is it so? невже?; oh dear, my head aches! ох, як болить голова!
розг. краса; what dears theyare! які вони чарівні!
10dear
my dear — любий мій, любий
dear friends - дорогі друзі
dear old body - мила старенька
to sell dear - продавати дорого
dear money policy - політика дорогих грошей
dear money - дорогий кредит; стиснутий кредит
with his dear — зі своєю коханою
dear heart - душа моя, любов моя, серце моє, милий, мила
be a dear - будь розумницею; будь пайкою
dear mother - мила матуся
dear land - рідна земля
dear thing - дорогий
dear friend - дорогий друг
my dear fellow — любий мій
your dear self — ти, любий
dear father - дорогий батько
my dear child - дитя моє; синку
my dear girl - дорога моя; дорога
dear heart - милий; мила
a dear little thing — чарівна річ
dear pictures - дорогі картини
dear rate - висока ціна
dear shop - магазин з високими цінами
for dear life - відчайдушно; з усіх сил; не на життя, а на смерть
to fight for dear life - боротися не на життя, а на смерть
to cost dear — коштувати дорого
dear heart!, bless my heart! — Боже мій!, ось тобі на!, ось так!
dear me!, oh dear!, dear heart! - Боже мій!, Ось так!, Ось ті на!, Невже?, Батюшки!
dear me! is that so? - Невже?, Не може бути!
oh dear, my head aches! - ох, як болить голова!
11dear
And what did dear Uncle wish to impart? — Що ж хотів повідомити коханого дядечка?
Of course, dear child. — Зрозуміло, дитино моя.
Dear Mrs Jones - Шановна місіс Джоунз
Dear Pete - Дорогий Піт
Give my dear love to Grandfather. - Передавай ніжний привіт дідусеві.
mydearest wish - моє заповітне бажання
на плату за десятки цін для smth. - дорого заплатити за що-л.
dear heart -розг.;ласк. 5 серце моє, душа моя; милий, мила
Dear lord! -розг.Боже мій!
to hold smb. /smth. dear - дорожити ким-л. / Чим-л.
Are you thirsty, my dear? — Мила, хочеш пити?
What's your name, dear? — Як тебе звуть, люба?
He is a perfect dear. - Він просто душка.
to cost smb. dear - дорого обходитися кому-л.
до плати драг для смт. - Заплатити дорогу ціну за що-л., дорого заплатити за що-л.
Dear me! / Oh, dear! / Dear, dear! - Боже мій!
12dear
13dear
He became dear to me. — Він мені став дорогий.
He bought a present for his dear wife. — Він купив подарунок своїй коханій дружині.
A man dear to all. — Людина, яка всім дорога.
Будинок є те, що йде на цих термінах (на це ціна). — Будинок надто дорогий за таких умов (за такою ціною).
Suit був too dear to think of buying it. — Костюм був надто дорогий, я й думати не міг, щоб його купити.
Це є розбійником, щоб відзначити, що не буде братися до нового одного. — Робити цей годинник дорожче, ніж купити новий.
14dear
15dear
Dear Sir/Madam — милостивий государ/государня (звернення в листі)
the silk dress was too dear — шовкова сукня була надто дорогою
that painting cost me dear - ця картина дорого мені дісталася
Dear! Oh dear! — О, господи! Боже мій!
16dear
dear friends! - Любі друзі!
my dear — мій любий
Dear Sir — милостивий государ (у листах)
17dear
dear thing - дорогий
dear friendдорогий друг
dear father - дорогий батько
my dear fellow — любий мій
my dear — любий мій, любий
18dear
Dear Mr. Brown! — Шановний пане Брауне!
(2). Прикметник dear 2. позначає не тільки вартий багато грошей, але й цінний, важливий, значущий на відміну від expensive, яке позначає тільки вартий багато грошей.
19Dear me!
20dear me
Dear me! What a state you are in! - Боже мій! В якому виді ти!
Dear me! Just look at the time! — Ти подивися скільки часу, чорт забирай!
також в інших словниках:
dear - dear born; dear·ly; dear·ness; en·dear; en·dear·ment; un·dear; dear; dear·ie; en·dear·ing·ly; en·dear·ing·ness; … English syllables
Dear - (d [= e] r), a. [Compar. (d [= e] r [e] r); superl. (d[=e]r [e^]st).] [OE. dere, deore, AS. de [o] re; akin to OS. diuri, D. duur, OHG. tiuri, G. theuer, teuer, Icel. d[=y]rr, Dan. & Sw. dyr. Cf. , .] 1. Bearing a… … The Collaborative International Dictionary of English
dear — [dɪə ǁ dɪr] adjective 1. особливо BrE costing a lot of money; = EXPENSIVE: • я можу не знати, коли будинок побіжить там, щоб скористатися ними. 2. FINANCE BANKING if mo … Financial and business terms
Dear — як частина formal formal at the beginning of letter, була introduced в 15c in various formulas. Dear Sir and Dear Madam має стати найбільшими formal types, з Dear Mr Jones і Dear Mrs/Miss/Ms Jones serving as more socially neutral…
Dear - ist der Familienname folgender Personen: Brian Dear (* 1943), англійський Fußballspieler Cleveland Dear (1888-1950), US american Politiker John Dear (* 1959), US amerikanischer JesuitenpaFriedensaktivist Matthew Dear, US… … Deutsch Wikipedia
Dear — Single par Mika Nakashima Face A Dear Face B A Miracle For You (2011) Виліт 27 квітня 2011 … Wikipédia en Français
Шановний M.F. — Шановний M.F. EP від Big Sugar Випущений 1995 Жанр Blu … Вікіпедія
дорогий — [dir] присл. [ME dere < OE deore, precious, costly, beloved, akin to Du duur, Ger teuer] 1. дуже улюблений; коханий 2. дуже цінується; високо оцінений; esteemed: використовується з титулом або ім’ям як ввічлива форма звернення, як у листах [Шановний сер]… … English World dictionary
Шановний — Шановний, н. Дорогий; коханець; кохана. [1913 Вебстер] Цей поцілунок я приніс від тебе, дорогий. Шак. [1913 Вебстер] … Спільний міжнародний словник англійської мови