Catch-up meetings, англійська українська, Загальнорозмовні теми
українська translation: Інструктивна нарада
A list of activity of a specialist:
Catch-up meetings before and after meeting with ��� Company. Різні телефони пристосування і електронної пошти. Amending draft confidentiality agreement.
Пояснення:За аналогією з catch up with the agenda своєчасно обговорити всі пункти порядку денного (Lavrov) -http://www.multitran.ru/c/m.exe?a= 3&s=Catch-up &sc=0&l1=1&l.
Пояснення:Припустю, що мається на увазі проведення зустрічей/нарад з метою надолукування графіка (роботи). Хоча, звісно, все залежить від контексту.
Пояснення:Але, оскільки воно проводиться і до зустрічі з представниками компанії XXX, то назвати його "нарадою за підсумками" (зустрічі) не можна.
Пояснення:Тут треба дивитися за контекстом, т.к. є різні типи цих мітингів (копався в Мережі та аналізував близько години)
1. Наради, у яких відстали (не присутніх) підтягують до рівня інших. 2. Наради щодо введення в курс справ (первинні інструктажі у тому числі). 3. Наради для обміну та обговорення свіжоотриманої інформації.
У загальному випадку, гадаю, це нарада для вирівнювання інформаційної складової, інакше кажучи - для введення поточних справ, що радяться в курс.
Засоби мають лише кілька членів групи, щоб отримати разом і "котитися вгору" з будь-якою іншою може бути дуже formal і task-oriented, щоб проходити те, що називається handle a specific problem.
Ще цитата: It comes from 'to catch up' (chat, discuss recent events in one's life) with someone. A 'catchup' might be a meeting where one 'catches up' with one's friends.