Це камінь у наш город
КИДАТИ КАМІНЬ У ЧУЖИЙ ГОРОД — хто [чий] Лаяти, ганьбити. Мається на увазі, що особа чи група осіб (Х) звинувачує іншу особу чи іншу групу осіб (Y) у яких арк. гріхах, підкреслює їх недоліки і т. п. Говориться з несхваленням. пром. стандарт. ✦ Х кидає каміння у чужий… … Фразеологічний словник української мови
КИНУТИ КАМІНЬ У ЧУЖИЙ ГОРОД — хто [чий] Лаяти, ганьбити. Мається на увазі, що особа чи група осіб (Х) звинувачує іншу особу чи іншу групу осіб (Y) у яких арк. гріхах, підкреслює їх недоліки і т. п. Говориться з несхваленням. пром. стандарт. ✦ Х кидає каміння у чужий… … Фразеологічний словник української мови
КИДАТИ КАМІНЬ У ЧУЖИЙ ГОРОД — хто [чий] Лаяти, ганьбити. Мається на увазі, що особа чи група осіб (Х) звинувачує іншу особу чи іншу групу осіб (Y) у яких арк. гріхах, підкреслює їх недоліки і т. п. Говориться з несхваленням. пром. стандарт. ✦ Х кидає каміння у чужий… … Фразеологічний словник української мови
КИНУТИ КАМІНЬ У ЧУЖИЙ ГОРОД — хто [чий] Лаяти, ганьбити. Мається на увазі, що особа чи група осіб (Х) звинувачує іншу особу чи іншу групу осіб (Y) у яких арк. гріхах, підкреслює їх недоліки і т. п. Говориться з несхваленням. пром. стандарт. ✦ Х кидає каміння у чужий… … Фразеологічний словник української мови
КИДАТИ КАМІНЬ В ГОРОД — хто [чий] Лаяти, ганьбити. Мається на увазі, що особа чи група осіб (Х) звинувачує іншу особу чи іншу групу осіб (Y) у яких арк. гріхах, підкреслює їх недоліки і т. п. Говориться з несхваленням. пром. стандарт. ✦ Х кидає каміння у чужий… … Фразеологічний словник української мови
КИДАТИ КАМ'ЯНИ В ГОРОД — хто [чий] Лаяти, ганьбити. Мається на увазі, що особа або група осіб (Х) звинувачуєінша особа або іншу групу осіб (Y) у яких л. гріхах, підкреслює їх недоліки і т. п. Говориться з несхваленням. пром. стандарт. ✦ Х кидає каміння у чужий… … Фразеологічний словник української мови
КИДАТИ КАМ'ЯНИ У ЧУЖИЙ ГОРОД — хто [чий] Лаяти, ганьбити. Мається на увазі, що особа чи група осіб (Х) звинувачує іншу особу чи іншу групу осіб (Y) у яких арк. гріхах, підкреслює їх недоліки і т. п. Говориться з несхваленням. пром. стандарт. ✦ Х кидає каміння у чужий… … Фразеологічний словник української мови
КИНУТИ КАМІНЬ В ГОРОД — хто [чий] Лаяти, ганьбити. Мається на увазі, що особа чи група осіб (Х) звинувачує іншу особу чи іншу групу осіб (Y) у яких арк. гріхах, підкреслює їх недоліки і т. п. Говориться з несхваленням. пром. стандарт. ✦ Х кидає каміння у чужий… … Фразеологічний словник української мови
КИНУТИ КАМ'ЯНИ В ГОРОД — хто [чий] Лаяти, ганьбити. Мається на увазі, що особа чи група осіб (Х) звинувачує іншу особу чи іншу групу осіб (Y) у яких арк. гріхах, підкреслює їх недоліки і т. п. Говориться з несхваленням. пром. стандарт. ✦ Х кидає каміння у чужий… … Фразеологічний словник української мови
КИНУТИ КАМ'ЯНИ У ЧУЖИЙ ГОРОД — хто [чий] Лаяти, ганьбити. Мається на увазі, що особа чи група осіб (Х) звинувачує іншу особу чи іншу групу осіб (Y) у яких арк. гріхах, підкреслює їх недоліки і т. п. Говориться з несхваленням. пром. стандарт. ✦ Х кидає каміння у чужий… … Фразеологічний словник української мови
КИДАТИ КАМІНЬ В ГОРОД — хто [чий] Лаяти, ганьбити. Мається на увазі, що особа чи група осіб (Х) звинувачує іншу особу чи іншу групу осіб (Y) у яких арк. гріхах, підкреслює їх недоліки і т. п. Говориться з несхваленням. пром.стандарт. ✦ Х кидає каміння у чужий… … Фразеологічний словник української мови