Читання як критичне осмислення - English for School
ДУМКИ ПОСЛУХ
Зізнаюся, я не знаю відповіді на це запитання. Моє припущення: українською ми читаємо швидко, майже блискавично, чи не підстрибом. Не встигаємо смакувати значення слів, вдалі поєднання, музику звучання. Але англійською ми спочатку читаємо повільніше. І будь-яке незвичайне сплетіння слів відразу відгукується в нашій душі і в мозку - ми навіть про це кілька секунд думаємо. Ось ця розміреність читання англійською сприяє нашому вмінню отримувати більшу естетичну насолоду. Більше того, більшість ідей англійською висловлюються зовсім не так, як нам здається. Все представляється новим і дивовижним, піднесеним та гнучким, надзвичайним та чудовим. Ми як діти, коли читаємо англійською. Часом розгадуємо ребус, а часом все йде дуже гладко, але ніколи не вгадаєш. Зрештою, українською ми скоріше пасивні читачі, а англійською доводиться включати в роботу мозок (ми навіть можемо чути, як він гуде і іноді навіть чинить опір).
Підступність англійської мови ще й у тому, що при мінімумі слів він висловлює максимум смислів. Адже, дійсно, граматичні форми спрощені (у порівнянні, скажімо, з англійською мовою хоча б XVI-XVII ст.), від цього англійська нескладна в освоєнні, якщо порівнювати з іншими європейськими мовами (особливо з фінсько-угорськими мовами: угорською, фінською, естонським). І надалі він і далі редукуватиметься, тобто. спрощувати словоформи, відсікати непотрібне. При цьому велика роль синонімії (sleep, slumber, sack time, bedtime, blablabla – все приблизно про те саме). У цьому відношенні англійська мова більш просунута, ніж українська. А художня література Англії набагато багатша за українську (мовчу про білоукраїнську).
БЛИЖЧЕ ДО ТЕМИ
Спробуймо подивитися на один короткий текст (83 слова) і зробити висновки з нього, спираючись на те, що є.
Прихильність політики в Карвер-Сіті University спирається на те, що в applications for freshman admission from potential students who meet the entrance requirements, preference will be given to high school graduates who are permanents residents of Carver City. Ця політика полягає в тому, що завжди пов'язані з усімаадміністраторами; Хоча, тільки понад 600 школярів мають переслідувані з Carver City's вищі школи в старому році, деякі літо в 200-х класних класах класу, виконаних у школярів, які не є резидентами в Carver City.
Далі – власне, стратегічне читання. Важливо звернути увагу на ключовий покажчик, своєрідний дорожній знак у тексті – слово however, що має на увазі протиставлення. Дві пропозиції. У першому – про сам процес зарахування, у другому – про результати торішнього зарахування, і ці результати суперечать встановленим правилам.
Це і є «активне» читання, яке нам потрібне. Питання «чому» – одне з найважливіших, яке треба ставити собі під час читання текстів під час тесту.
РІЗНЕ
З додаткових практичних порад, які можна надати:
2) Пробіжитесь очима по абзацях, прочитайте тільки першу пропозицію в них.
3) Читайте активно (цьому була присвячена замітка), звертайте увагу на головні ідеї, імена та назви, визначення, місця, важливі висновки, числа.
ПРАКТИКУМ
Пропоную невелику вправу. Приклад – зі старої, але приголомшливої книги (Pyle M.A. and Munoz M.E., Cliffs TOEFL Preparation Guide). Відповідей не даю. Скориставшись грамотною стратегією, ви зрозумієте, що за правильного (активного) читання помилки бути неможет. Удачі!
Запитання з 1 по 4 базуються на наступному тексті.
Афіни та Спарта були двома найрозвинутішими грецькими містами еллінського періоду (750-338 рр. до н. е.). Обидва мали тип правління міста-держави, і обидва брали рабів з народів, які вони завоювали. Однак відмінності переважують схожість у цих двох стародавніх цивілізаціях. Спарта була ворожою, войовничою (постійно воювала з сусідніми містами) і військовою, тоді як Афіни більше обслуговували демократичний і культурний спосіб життя. Останнє залишило слід у царині мистецтва, літератури, філософії та науки, тоді як перше передало свій тоталітаризм і вищі військові традиції. Сучасна система всебічної освіти, якої дотримуються Сполучені Штати, базується на стародавній афінській ідеї. З іншого боку, спартанська система займалася лише військовою освітою.
1. Що з наведеного не відповідає дійсності?
(A) Обидва міста мали тип управління містом-державою (B) Обидва міста брали рабів (C) Обидва міста були передовими, але в різних областях (D) Обидва міста розвинули добре округлену освіти
2. Що з наведеного не було згадано як частину культурної спадщини Афін?
(A) тоталітаризм (B) всебічна освіта (C) мистецтво (D) філософія
3. Що з наведеного було запозичено з Афін Сполученими Штатами?
(A) всебічна освіта (B) військова могутність (C) тоталітаризм (D) рабство
4. З цього читання можна зробити висновок, що:
(A) Афіни та Спарта були дружні одна з одною (B) На Афіни напали інші войовничі нації (C) Афіни ніколи не воювали з іншими людьми (D) культурні аспекти афінської культури зробили великуimpression on the world
Дружньо та по-новорічному, Юрій