Чорний кінь, Автор Касьян Стігматов
Відгуки користувачів
Так і тягне вас до міфології. Мило, але незграбно якось вийшло. "Карапузиком - кавуни" посміхнуло! Теж плакав)
У вас просто сатир якийсь вийшов замість Аполлона.
Мило. Тільки "напоготові" разом слід писати, і над "землею" з малої, Піська ж не космонавт поки? )
Невигадливий такий репчик, а з прислівниками просто біда!
«Грай, та не відіграйся».
Лермонтов взяв цей вислів епіграфом до свого твору.
Вірш про м'ясоїдних плагіаторів: налітай, братва! )
Жахливо. Після розділових знаків слід залишати прогалини. зараз знудить.
Вражає безліч надлишкових ком: ". при погляді на яку, ставало. "; "Тепер я розумію. "; "Навіть, що прийшов у вигляді."
"що б повідомити." - "щоб" тут слід писати разом, так само і "також"))
"Заходь - заходь ... Вибач мені, безглуздя ..." - після розділових знаків слід ставити прогалину, крапка складається з (мінімум) трьох точок?
Після пропозиції "Я вийшов зі ступору" я як читач, навпаки, до нього увійшов!
Нічого особистого – робота залишає враження безграмотного убожества, на рівні школяра-другорічника.
Значно краще. У міру прояснення ритмічного малюнка вірші стають виразнішими, і, хоча до "чистої" повторюваної структури (строфи) далеко, сприймається текст легше. Наявність рими також покращує сприйняття (крім "додам - віддам"). Кілька зауважень з граматики: "ніяк", "ніколи" пишуться разом, "ніколи" через "і" (існує слово "ніколи", але не для цього випадку); "предам" через "е". Пунктуація нехай залишається цілком на совісті Автора. "Тільки" і "ж" відносяться до слів-витівок, паразитів, їх частого вживання ввіршованих текстах зазвичай прагнуть уникати. Так, і ще, - якщо мужики веселі, то красивими мали бути не дами, а баби, бо пані по селах і пагорбах - рідкість, з'явитися можуть, хіба що заблукавши на прогулянці.
Без лицемірства, Касьян.
Так і суцільні. Ветер: іменник, неживий, чоловічий рід, 2-е відмінювання (тип відмінювання 1*a за класифікацією А. Залізняка). Зірочка при цифрі означає чергування в основі гласної голосної. Ім. вітер - вітри Р. вітру - вітрів Д. вітру - вітрам В. вітер - вітри Тв. вітром - вітрами Пр. вітрі - вітрах М. на вітрі' - http://clck.ru/3VYO7
Зустріч (з м'яким знаком) – прислівник, у значенні назустріч.
За побажання дякую. А вчити нікого не вчу, ділюся враженнями. P.S. Неправильним управлінням страждаю не менше за ваше. )) З найкращими побажаннями, Касьян Варфоломійович
У Вас суцільні граматичні помилки і перебої ритму: не вітрами, а вітрами, зустріч (без м'якого знака).
Дуже стильно! Особливо "До поста цвинтар має цукор-кістку."
Павло, дякую за таку високу оцінку, але все ж таки сильно перебільшену))
Потужно :) Вища проба! Яскраво, як сонце. Дякую.
Наш сайт теж народився на рік Коня, думаю, все не випадково:)
Ваші вірші – щось нове на нашому сайті. Дякую!