Цікаві факти про англійську мову – iLoveEnglish

Навіть якщо ви Professional в англійській мові та демонструєте вищий пілотаж у вживанні лексики, ми знайдемо чим вас здивувати. Маловідомі факти про англійську мову, про які ви не здогадувалися чи не замислювалися. Заповніть прогалини в біографії англійської після прочитання цієї статті.
Вираз "менше знаєш - міцніше спиш" відмінно підходить для нас - англоманів і просто закоханих в англійську мову. Поки інші люди спокійно насолоджуються заслуженим келихом чаю перед сном, ми риємося в безоднях Інтернету в пошуках потрібного перекладу, нового способу вивчити швидше неправильні дієслова, фільму в оригіналі, тесту або взагалі якихось вправ для підвищення своєї грамотності. А то й зовсім тихенько вночі треплемося на форумах на нікому не зрозумілі теми про герундій або (того страшніше) дифтонги. І в метушні іноді не помічаємо дивовижних речей, які стосуються нашої улюбленої англійської мови.
Зневірятися з цього приводу рано буде, тому що завжди навіть серед найзайнятіших англоманів знайдеться той, кому не ліньки зібрати зі світу по нитці ці цікаві факти про англійську мову і викласти на загальний огляд. Можливо, деякі з них вам і так давно були відомі, а якісь здадуться справжнім відкриттям.
1. Багато хто думає, що англійська – найпопулярніша мова у світі. Так от: розвіємо цей міф у пух і порох! Найпоширеніша мова – все ж таки китайська (так-так, ви знали!). А друга за поширеністю... іспанська (ось тобі й раз!). Англійською дістається почесна бронза і близько 400 мільйонів носіїв. Натомість вивчають або використовують його як другу мову понад 700 мільйонів людей. І, до речі, до цього числа ви вже теж включені.
2. Багатоприпускають (жителі Укаїни – насамперед), що українська мова – найбагатша у світі. Якщо не хочете розчаровуватися, переходьте відразу до факту №3, тому що статистика невблаганна. Сучасні словники української мови радують нас цифрою у 130 000 слів, тоді як у сучасних словниках англійської ця цифра наближається до мільйона (зазвичай – 800 000). І навіть якщо взяти знаменитий словник Даля, то там нас чекають 200 тисяч.
3. Ну і що, зате в українській мові найкоротша пропозиція може складатися з 2 літер (Так.), а в англійській – як мінімум із трьох (I am/I do). Сестра таланту виявилася українською.
4. Продовжимо про розміри. Найдовше слово в англійській мові – pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. За цими 45 літерами ховається назва хвороби дихальних шляхів при вдиханні вулканічного пилу та іншої дрібної гидоти у вигляді пилу.
5. І ось мало того, що в англійській мові найбільше слів, так ще й кожне з них може мати дюжину значень. Рекордсменом є слово "set": 44 основних значення для дієслова, 17 основних значень для іменника, 7 основних значень для прикметника і ще до купи будь-яких додаткових значень. Тому, побачивши слово set, не поспішайте перекладати: може все зовсім не так, як вам здається.
6. І навіть це ще не все: в англійській мові - найбільше синонімів. Тобто, якщо ви не можете в розмові згадати якесь слово, то запросто зможете його замінити іншим, схожим за змістом.
7. Найчастіше в англійській мові використовується буква E, а найрідше Q. Мається на увазі, звичайно, те, як часто ця буква знаходиться в різних словах. Тому що якщо говорити про популярність Q у сучасному мовленні, то мимоволі згадується про рівень IQ,який згадується до місця та не до місця.
8. Розділові знаки в англійській мові з'явилися тільки в XV столітті. Деякі з вас зараз, мабуть, зітхнули з сумом: не впадайте у відчай, в українській мові пунктуація – найскладніша.
9. Найдавніше слово в англійській мові - town (місто, містечко), а також слова: bad, gold, apple.
10. Ніхто не замислювався ніколи над тим, що англійське слово slave (раб) має схоже коріння зі словом «слов'яни»? Якщо так, то ви не помилились. Справді, slave має пряме відношення до слов'ян: у давнину німецькі племена продавали представників слов'янських племен у рабство римлянам.
11. Щодо слова goodbye: всі знають, як воно сталося? А історія слова чимось схожа на наше українське «дякую» (раніше було «рятуй Боже», яке згодом скоротилося до «дякую»). Те саме і з goodbye: колись прощання повністю звучало як «God be with ye» (староанглійське «Хай буде з тобою Господь»).
12. Англійським поетам пощастило, тому що вони не можуть знайти риму лише до 4 слів: month, orange, silver, purple. І тут не допоможе навіть словник мільйона англійських слів. Деякі поети-аматори у пошуках вдалого варіанта намагаються римувати orange з courage, porridge, arrange та іншими, здавалося б, схожими словами. Насправді така «рима» притягнута за вуха, тому що або наголос не збігається, або ударна голосна не «о», або відсутня звук «н» перед «дж». Це те саме, як видавати за риму піаніно-доміно.
13. Якщо хочеться зламати мову, то можна ризикнути повторити найскладнішу англійську скоромовку: "The sixth sick sheik's sixth sheep's sick". Вийшло? У такому разі ви можете пишатися, тому що навіть носії мови важкосправляються. Щоправда, за умови, що міжзубні звуки вимовляють правильно.
14. Зміни в англійській мові відбуваються повільно, але вірно. І якби була винайдена машина часу, то носій англійської мови важко зрозумів, про що говорили його співвітчизники 500 років тому або про що говоритимуть через 500 років.
15. В англійській мові є багато цікавих слів: наприклад, indivisibility, де буква I повторюється 6 разів. Або, наприклад, Goddessship (божественність) – єдине слово, де приголосна літера повторюється 3 рази поспіль (майже як у нас у слові «довгоший» - єдиний випадок, де літера повторюється 3 рази поспіль, хоч і голосна). Або ще: rhythm – найдовше слово з 1 голосною.
16. Пропозиція «The quick brown fox jumps over the lazy dog» є унікальною тим, що тут зустрічаються всі літери англійського алфавіту.
17. Ще одна цікава пропозиція: «A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, він coughed і hiccoughed». Унікальність його в тому, що тут зустрічаються всі 9 варіантів прочитання буквосполучення "ough". Наочний приклад того, що в англійській найскладніше – це правила читання (а точніше їх відсутність).
18. Мало хто знає, як з'явилося українське слово «вокзал». Але зважаючи на те, що ми говоримо про це в цій статті, всі вже здогадалися: прийшло воно з англійської мови. Прародитель - Vauxhall, або назва одного розважального закладу, розташованого в передмісті Лондона XVII столітті. Належало воно Джейн Вокс (Jane Vaux). А в ХІХ столітті в Павловську на вокзалі (тоді ще – «курзалі») влаштовували музичні концерти, і так прижилося українською мовою слово Vauxhall.
19. По-українською ми говоримо: «Розставити всі крапки над i». По-англійськи це раніше звучало б: «Розставити всі крапельки над i». Тому що ця точка називається tittle.
20. Символ& колись був в англійському алфавіті. Зараз він гордо називається «амперсенд» і не вважається буквою.
21. Є в англійській мові слово, яке сподобалося б усім новачкам у грі «Склади якнайбільше слів з одного». Та це – therein. Здавалося б, таке коротеньке, а насправді єдине, в якому заховано 10 інших слів, де навіть не потрібно міняти букви місцями: the (певний артикль), there (там), he (він), in (в), rein (віжки), her (її), here (тут), ere (до), therein (в цьому відношенні), herein (в цьому).