Де в поліції гестапо Абревіатури тажаргонізми МВ - Фотографії автомобілів на - сайт про мічені

Заслужений прес-оглядач
Де в поліції гестапо? Чому українські силовики бояться Ольгу Іванівну?27.10.11 10:41
Челябінськ, Жовтень 27 (Новий Регіон, Алла Александрова) – українські лінгвісти розкрили громадськості деякі таємниці силових структур: наприклад, як можна бити людину, не залишаючи слідів на тілі, і хто така Ольга Іванівна, чия поява викликає трепет у правоохоронців.
Як передає кореспондент «Нового Регіону», у Челябінському держуніверситеті розпочалася п'ята міжнародна конференція «Мови професійної комунікації», в якій беруть участь вчені з Москви, Санкт-Петербурга, Єкатеринбурга, Пермі, Нижнього Новгорода, Калінінграда, Тюмені, Іркутська та інших міст.
Лінгвісти підкреслюють: представники окремої професії виробляють свою мову, що складається з унікальної сукупності одиниць. Це стає предметом вивчення. Так, завідувач кафедри української філології та загального мовознавства Нижегородського державного лінгвістичного університету Михайло Грачов розповів про своє дослідження жаргону у професійній мові силових структур.
Лінгвісти вважають, що умовна мова найчастіше використовується у професіях, пов'язаних із ризиком для життя та здоров'я: військових, альпіністів, таксистів, співробітників правоохоронних органів.
Саме у цих професіях найбільш розвинена і субкультура: жаргони, пісні, прислів'я, приказки, неформальні правила поведінки тощо. При цьому професійні мови можуть включати як нормовану лексику, так і ненормовану.
Головним елементом у професійній мові військових, співробітників поліції, судових приставів, диверсантів та розвідників є виробничі жаргонізми.Це серед силовиків досить стійке, підкреслює Грачов.
При цьому він виділяє пласт жаргону, загальний для всіх силових професій. Наприклад,розчленувати(розчленоване тіло),деталь(частина людського тіла),сотка(затримання в порядку статті 122 КПК РРФСР на три доби за підозрою у вбивстві) , взяти на вихід (слідчі дії: вихід із обвинуваченим на місце події), зозуля (конспіративна квартира), ЯК (явочна квартира),личка(особиста охорона бізнесмена),вулична(слідчий експеримент),бандаж(спільна операція спецслужб) і т.д.
Вирізняються специфічні жаргонізми і в кожній «силовій» професії. Наприклад, у жаргоні судових приставів використовуються такі висловлювання:папуас(виходець з південних республік), могутній (впливовий), скинути (здати в архів), відмовник (відмовний матеріал у порушенні кримінальної справи)(відмовник - відредаговано на нашому форумі), мудрила (людина, яка намагається обійти технічні та юридичні труднощі),рентошник(інформаційник),гоблін(співробітник оперативно-розшукового відділу),>бандерлог(контролер комендантського відділу, зазвичай прапорщик).
У мові розвідників і диверсантів зустрічаються такі слова:холод(небезпечне оточення нелегала, що працює за кордоном на свій страх і ризик), моменталка(конспіративна передача контейнера в момент зустрічі, що йдуть назустріч один одному розвідників),болевик(психотропна зброя) і т.д.
У міліцейському середовищі вживаються свої жаргонізми: брати старші (КДБ/ФСБ), важняк (слідчий з особливо важливих справ),гестапо(управління власною безпекою), глухий (нерозкривається), двійник (секретний співробітник, який працює на двох господарів),федераст(співробітник ФСБ),зелений (співробітник внутрішніх військ), резидент (кадровий співробітник ГУВС на пенсії), глухар мокрий (нерозкрита справа про вбивство).
Наголошується, що для жаргону силовиків характерні абревіатури: ЛОК (хибний оперативний контакт у КДБ) (особистий контакт - відредаговано на форумі),бандлік(ліквідація бандитських формувань). Також застосовуються новоутворення від абревіатур:Ольга Іванівна(за першими літерами назви спецвідділу в міліції «Особлива інспекція з особового складу», перевірка порушень у міліцейському середовищі).
Михайло Грачов навів у приклад ще кілька професійних фразеологізмів співробітників правоохоронних органів:парасолька ядерна(негласний захист, заснований на залякуванні можливих противників опікуваного жорстокими силовими акціями у разі спроб нанесення йому будь-якої шкоди), протягнути справу (здати кримінальну) справу до прокуратури).
До речі, вчений зазначає, що спеціальні слова використовували і силовики XIX століття: ламати мови (добиватися правдивих відомостей у полоненого), ставити комедь (використовуючи психологічні та фізичні прийоми, домагатися необхідних відомостей у затриманого, вербувати карного злочинця).
При цьому лінгвіст вказує, що деякі жаргонізми свідчать про негативні явища в суспільстві: фуфельна контора (неіснуюча фірма мовою судових приставів),детектор брехні(валянок, набитий піском, за допомогою якого відбивають внутрішні органи без слідів на тілі ).
ВідТигрича:був би радий, якщо користувачі будуть додавати у тему професійні жаргонізми, які відомі з позначкою , у яких силових структурах ці слова вживаються. Якщо тема отримає розвиток, згодом складемо словничок професійного сленгу МВ.