Ділове спілкування у Франції

ДІЛОВЕ СПІЛКУВАННЯ У ФРАНЦІЇ.

переговорів

У різноманітних міжнародних форумах, нарадах, бізнес-семінарах та переговорах щорічно бере участь чимало наших співвітчизників. І ця цифра з кожним роком неухильно зростає, проте практика переконливо доводить, що їм часом не вистачає елементарних знань про психолого-етичні норми і принципи ділового спілкування. Сьогодні я хотіла б розповісти про правила ділового спілкування у Франції.

Французи - одна з найстаріших і самобутніх націй на європейському континенті, з багатою історією та культурою. У минулому Франція справила значний вплив формування дипломатичного протоколу, етикету. Довгий час французька мова була мовою дипломатичного листування та дипломатичного спілкування. Все це не могло не зашкодити рисам національного характеру, французького стилю сучасного ділового спілкування.

Французи скоріше галантні, ніж ввічливі, скептичні та розважливі, хитромудрі та винахідливі. У той самий час вони захоплені, довірливі, великодушні. І. Кант зауважував, що француз "ввічливий, ввічливий, люб'язний схильний до жарту і невимушений у спілкуванні", але він "дуже швидко стає фамільярним" Англійський дипломат Г. Нікольсон писав: «Французи поєднують тонкість спостереження з особливим даром ясної переконливості. Вони благородні та точні, але нетерпимі. Середній француз так упевнений у своїй інтелектуальній перевагі, так переконаний у перевагі своєї культури, що часто йому важко приховати своє роздратування варварами, які населяють інші країни. Це ображає ... Їх [французів] чудова інтелектуальна цілісність дає їм привід вважати нещирими всі плутані висловлювання менш ясних розумів, і вони часто виявляють роздратування і зарозумілість у той час, коли необхідно лише бути трохи поблажливішими».

ділове

Англійці навчили світ, як коректно поводитися за столом, але вміло це роблять французи. Англійці запровадили процедуру рукостискання до офіційного протоколу, але тиснуть руки французи. Причому рукостискання в Англії за тисячу років набуло майже стандартної форми, а у французів воно має нескінченні відтінки. Воно може бути гарячим, дружнім, поблажливим, недбалим, сухим.

Велике значення на французький стиль ділового спілкування має система освіти, яка орієнтована на виховання незалежних і критично налаштованих громадян. Вищі верстви суспільства особливу увагу приділяють вивченню філософії, історії мистецтв, французької історії та культури.

У результаті закордонний партнер зачарований чарівністю французів, але вважає, що підтримувати ділові відносини з нею непросто.

У діловому житті Франції велике значення мають особисті зв'язки та знайомства. Нових партнерів прагнуть знайти через посередників, пов'язаних дружніми, сімейними чи фінансовими відносинами. Акуратні французи звертають увагу на встановлення ділових контактів на належному ієрархічному рівні.

французів

Французькі бізнесмени ретельно готуються до майбутніх переговорів. Вони люблять досконало вивчати всі аспекти і наслідки пропозицій, що надходять. Тому переговори з ними відбуваються значно повільніше, ніж, наприклад, з американськими підприємцями.

Вони майстерно, навіть із витонченістю, відстоюють той чи інший принцип чи свою позицію, але не схильні до торгу. У результаті виявляється, що французи досить жорстко ведуть переговори і зазвичай не мають «запасний» позиції. Часто представники французької делегації під час переговорів обирають конфронтаційний тип взаємодії. Поведінка може кардинальним чином змінитися вЗалежно від того, з ким вони обговорюють проблеми.

Порівняно з представниками США французькі учасники переговорів менш вільні та самостійні. У компетенції безпосередніх учасників французької делегації є питання тактики ведення переговорів, де вони часто демонструють велику різноманітність засобів та прийомів. Як наслідок, французи багато уваги приділяють попереднім домовленостям, воліють по можливості заздалегідь визначити питання, які можуть виникнути в ході офіційної зустрічі, провести попередні консультації щодо них. Французькі підприємці не люблять стикатися під час переговорів із несподіваними змінами у позиціях. Контракти, підписані разом із французькими фірмами, гранично конкретні і точні у формулюваннях і допускають різночитань.

Оскільки французи з любов'ю ставляться до своєї історії, країни, культури, мови, важливим чинником під час переговорів і під час ділових зустрічей із нею ставати використання французької як офіційного. Матеріали для обговорення на переговорах бажано готувати французькою. Необхідно враховувати, що французи досить чутливі до помилок іноземців у французькій. Питанням риторики надається велике значення.

французи

Бути запрошеним на вечерю своїм діловим партнером вважається у Франції надзвичайною честю. На вечерю слід прибути на 15 хвилин пізніше за призначений час, принісши як подарунок квіти (тільки не білі і не хризантеми), коробку цукерок або шампанське.

У ході першої зустрічі не заведено вручати своєму діловому партнеру подарунки. Як сувеніри доречними вважаються художні альбоми, платівки з класичною музикою тощо.

В цілому ж, говорячи про французьку національнухарактері та стилі ділового спілкування, не можна не підкреслити різноманітність поведінки, способу мислення, сприйняття французів. Один із сучасних дослідників французів Т. Зелдін пише, що, мабуть, найхарактернішою рисою сучасної французької нації є неповторність її індивідів: «Не існує двох французів, які б однаково визначили свою сутність і у яких було б подібне поєднання таких елементів, як освіта, культура, сподівання. Відмінності між французами постійно зростають».

Матеріал підготувала Анастасія Федосєєва.