До морквяного завіси значення фразеологізму

До морквяного заговенья- (шутл.) невизначено довго, до часу, що ніколи не настане, до нескінченності. Є дві версії походження висловлювання: 1) заговен у християн - останній день перед постом, коли віруючим дозволялося їсти скоромну, тобто молочну та м'ясну їжу. Під час посту на таку їжу встановлювалася заборона. У заговені їли зазвичай рясні, жирні страви. Тому поєднання слова заговіння з " пісною " морквою усвідомлювалося як жартівлива формула неможливого; 2) українською мовою назви церковних свят та обрядів традиційно вживалися з тимчасовим значенням, наприклад: до Філіппового заговеня. За асоціацією з такими поєднаннями й виник жартівливий вислів про морквине заговення.

Сусідні слова

Популярні фразеологізми

(Шутл.) Невизначено довго, до часу, який ніколи не настане, до нескінченності. Є дві версії походження висловлювання: 1) заговен у християн - останній день перед постом, коли віруючим дозволялося їсти скоромну, тобто молочну та м'ясну їжу. Під час посту на таку їжу встановлювалася заборона. У заговені їли зазвичай рясні, жирні страви. Тому поєднання слова заговіння з " пісною " морквою усвідомлювалося як жартівлива формула неможливого; 2) в українській мові назви церковних свят та обрядів традиційно вживалися з тимчасовим значенням, наприклад: до Філіппового заговеня. За асоціацією з такими поєднаннями й виник жартівливий вислів про морквине заговення.