Er hat die stellungn - Німецька - українська Переклади та приклади
Комп'ютерний переклад
Навчається перекладом за допомогою прикладів, перекладених людьми.
Інформація
er hat die stellungnahme getroffen
Переклади користувачів
Додані професійними перекладачами та компаніями та на основі веб-сторінок та відкритих баз перекладів.
Інформація
Er hat die richtige Wahl getroffen.
Він зробив правильний вибір.
Останнє оновлення: 2014-02-01 Частота використання: 1 Якість:
Sie hat die richtige Wahl getroffen.
Вона зробила правильний вибір.
Останнє оновлення: 2014-02-01 Частота використання: 1 Якість:
Er hat die Eingangsprüfung bestanden.
Він пройшов вступні іспити.
Останнє оновлення: 2014-02-01 Частота використання: 1 Якість:
Und Er hat die Unterscheidung herabgesandt.
Коли люди відхилилися від шляху, вказаного Аллахом, Він послав Коран - Відмінність між Істиною та брехнею, - що вказує на різницю між розсудливістю та оманою.
Останнє оновлення: 2014-07-03 Частота використання: 1 Якість:
Und Er hat die Unterscheidung herabgesandt.
Він також послав Розрізнення (Коран).
Останнє оновлення: 2014-07-03 Частота використання: 1 Якість:
Und Er hat die Unterscheidung herabgesandt.
Він керує їхніми релігійними та мирськими справами, втілює в життя своє приречення. Він послав Свого посланця, нехай благословить його Аллах і вітає, Писання, сповнене абсолютної істини, в якому не можна сумніватися.
Останнє оновлення: 2014-07-03 Частота використання: 1 Якість:
Er hatdie Tür offen gelassen.
Він залишив двері відчиненими.
Останнє оновлення: 2014-02-01 Частота використання: 1 Якість:
Er hat die Uhr für mich repariert.
Він полагодив мені годинник.
Останнє оновлення: 2014-02-01 Частота використання: 1 Якість:
Er hat die Macht, ihn zurückzubringen,
[[Хто створив людину з вологи, що виливається з такого важкодоступного місця, той може повернути його до життя в іншому світі і воскресити його для відплати. Згідно з іншим тлумаченням, зміст цих слів полягає в тому, що Аллах здатний повернути рідину, що вилилася, назад у поперек.
Останнє оновлення: 2014-07-03 Частота використання: 1 Якість: