Функції інфінітиву

Інфінітив, маючи властивості іменника, у реченні

До читанняДовідка I went to the reading-hall.Щоб прочитати цю книгу, я пішов до читального залу.

3)визначенням. Інфінітив у функції визначення перекладається українською мовою трьома способами:

а) підрядною означальною пропозицією з модальним присудком.

He is going to take part in the conferenceto heldin Moscow. Він збирається взяти участь у конференції, яка має відбутися у Москві.

б) невизначеною формою дієслова.

I have nothingto say. Мені нічогосказати.

в) особистою формою дієслова, якщо визначення відноситься до порядкового числівника.

He was gladto have been givena new job. Він був радий, що йому дали нову роботу.

I decidedto readthis book. Я вирішив прочитати цю книгу.

5) частиною присудка(часто модального).

Інфінітивні конструкції Складне доповнення The Complex Object (Objective - with - the - Infinitive Construction)

Ця конструкція складається з іменника в загальному відмінку або займенника в об'єктному відмінку та інфінітива. Зазвичай перекладається українською мовою додатковою пропозицією. Уся конструкція виконує функцію доповнення.

Я знаю, що він хороший компаньйон.

The parents wantсвоїх дітей до geta good education. Батьки хочуть, щоб діти здобули хорошу освіту.

He wantsthe book to be returnedtomorrow. Він хоче, щоби книжку повернули завтра.

TheComplex Object використовується:

- після дієслів чутливого сприйняттябезчасткиto: see, hear, feel, watch, notice, observe.

Я бачила, як вона переходила через дорогу.

She watchedhim maketea.Вона спостерігала, як він готує чай.

- після дієслів, що позначають розумову діяльність: think, know, understand, expect, believe, consider, realize, imagine, suppose, etc.

Вони чекали, що я приїду в понеділок.

- після дієслів, що виражають почуття та наміри: like, want, wish, love, intend, prefer, dislike, desire, hate, etc.

I'd loveher to comeandseeme any day. Я хочу, щоб вона прийшла і відвідала мене будь-якого дня.

Did you wishme helpyou? Ти хотів, щоб я допомогла тобі?

Складне підлягає The Complex Subject (The Nominative - with - the - Infinitive Construction)

Ця конструкція складається з іменника та інфінітиву або займенника в називному відмінку та інфінітиву. Перекладається українською мовою підрядною пропозицією.

Ця конструкція використовується:

1) З дієсловамиу пасивному стані:

-позначаютьчуттєве сприйняття- to see, to hear, to notice;

- з дієсловами, що позначаютьрозумову діяльність- to think, to consider, to expect та ін.

- з дієсловами to say, to report, ask, to order, to announce;

2) Зі словосполученнями to be likely (ймовірно), to be unlikely (малоймовірно), to be certain / to be sure (безперечно / обов'язково)

3) З дієсловамив дійсній заставі:

-to seem / to appear (здаватися / мабуть), to prove / to turn out (виявлятися), to happen (траплятися).

The carwas seen to disappear.Бачили, як машина зникла.

Sheis expectedto comeany minute.Очікується, що вона приїде з хвилини за хвилину.Sheis saidto bevery beautiful. Говорять, що вона дуже гарна.The delegationis reportedto have leftLondon.Повідомляється, що делегація залишила Лондон.

Heis sureto be askedabout it. Його, мабуть, про це запитають.

The waterseemsto beboiling. Здається, вода кипить.

Ihappenedto passце village last year.Сталося так, що я був проїздом у цьому селі минулого року.