Грецька мова, Переклади

Грецьку мову становить окрему гілка індоєвропейської мовної сім'ї. Грецька мова - одна з найдавніших письмових мов світу. Перші писемні пам'ятки грецькою мовою відносяться до XIV-XII століть до н. е. Загальна кількість людей, які вважають новогрецьку мову рідною, близько 15 млн. чоловік. Новогрецька мова є офіційною в Греції та в грецькій частині Республіки Кіпр (63 % площі острова). У Римській імперії знання грецької мови вважалося обов'язковим для будь-якої освіченої людини. У латинській мові є велика кількість грецьких запозичень, а в грецькій — значна кількість латинських і романських слів. У новий час давньогрецька мова стала (поряд з латинською) джерелом створення нових наукових та технічних термінів. В українську мову грецькі слова проникали здебільшого двома шляхами – через міжнародну лексику та через церковнослов'янську мову. Такі слова, як філософія, демократія, проблема, система, атом, аналіз, синагога, симпозіум, хірург та ін. є запозиченнями з грецької мови. Наше бюроперекладів має великий досвід у здійсненні перекладів, якз грецької мови на українську мову, так із української мови на грецьку. Ми здійснюємо письмовіпереклади наступних видів:

  • технічний переклад;
  • юридичний переказ;
  • медичний переклад;
  • художній переклад.

За потреби ми здійснюємонотаріальне завірення, зробленихперекладів або завіряємо ці переклади печаткою нашого бюро.

Окрім цього, наша компанія надаємо послуги з усного перекладу з/грецькою мовою.

Технічний переклад з грецької

Основне місце у російсько-грецькому економічномуспівробітництво належить, безумовно, енергетичній сфері. Україна задовольняє понад 50% грецьких потреб у природному газі та близько 30% - у нафті та нафтопродуктах. Ведуться спільні масштабні проекти в енергетичному секторі, як-от будівництво газопроводу «Південний потік». Таким чином, технічні перекладиз грецької мови на українську мову таз української мови на грецьку мову мають попит. Ми здійснюємотехнічні переклади з грецької мови на українська мова таз української мови грецькою мовою різної технічної літератури:

  • переклад технічних описів та каталогів обладнання;
  • переклад інструкцій з експлуатації та монтажу;
  • переклад креслень та специфікацій до них;
  • переклад науково-технічних робіт та статей.

У нашому бюро технічнийпереклад з грецької мови на українську мову та перекладз української мови на грецьку мову здійснюють різні фахівці, які знають технічну термінологію у необхідній тематиці: машинобудування, нафтогазова промисловість, харчова промисловість, теплова та холодильна техніка, ракетобудування та космічна галузь, авіація, суднобудування, електричне обладнання, електроніка, комп'ютери та програмне забезпечення, та багато інших. Ми надаємо повнийкомплекс послуг з перекладу, верстки та друку технічної літератури. Ви можете передати нам каталог, креслення, специфікацію та іншу літературу у паперовому вигляді грецькою мовою та отримати таку саму літературу тільки українською мовою.

Юридичний переклад з грецької

Україна та Греція мають великі економічні зв'язки. Зокрема, на грецькому ринку успішно працюють такі великі українські фірми як Лукойл,Газекспорт, Рособоронекспорт. В Афінах діє філія українського банку "Кедр", компанія АФК "Система" придбала великі активи у сфері телекомунікаційного обладнання. В Україні відкрилися представництва "Євробанка" /Eurobank EFG/, Банку Пірея /Piraeus Bank/, кіпрської доньки грецького "Альфа-Банку" /Alpha Bank/. На українському ринку працюють такі грецькі компанії, як «Тріа епсілон», «Чіпіта», «Тогас», «Фрігогласс» та ін. області". Грецькі компанії, які відкривають свої представництва в Україні, замовляютьпереклади з грецької мови на українську мову своїх установчих документів, а також договорів та пропозицій про співпрацю. З іншого боку, українські компанії , які відкривають свої представництва в Греції, замовляютьпереклад з української мови на грецьку мову таких же документів.Переклад різних договорів, установчих та комерційнихдокументів з української мови на грецьку мову необхідний при здійсненні легалізації цих документів для інших країн.Наша компанія надає повний комплекс послуг запостилювання документів для Греції.Юридичний переклад з грецької мови на українську мову часто необхідний для документів індивідуального характеру. Найчастіше у нас замовляють:

  • переклад довіреності грецькою мовою;
  • переклад згоди на вивезення дитини грецькою мовою;
  • переклад паспорта з грецької мови;
  • переклад свідоцтва про укладення шлюбу грецькою мовою;
  • переклад свідоцтва про народження грецькою мовою;
  • переклад атестату грецькою мовою;
  • перекладдиплома та додатки до нього грецькою мовою;
  • переклад заповіту грецькою мовою, а також ряду інших документів.

У більшості випадків ці переклади документів згодом вимагають нотаріального засвідчення. Ми здійснюємо за бажанням замовниказасвідчення перекладів нотаріально або печаткою нашого бюро.

Медичний переклад з грецької

Лікування та медицина в Греції має дуже глибоке історичне коріння. Також історично так склалося, що медицині та лікуванню приділялося дуже багато уваги. Найдавніший міфологічний лікар, бог лікування та медицини Асклепій, з'явився саме в Греції. Саме у Греції «почалася» історія медицини, на острові Евія, де були збудовані перші терми, які описав у своїх працях ще Аристотель. Давньогрецький лікар Гіппократ визнано родоначальником медичної науки. Кожен лікар, починаючи свій професійний шлях, неодмінно дає клятву Гіппократа, яка виражає основоположні морально-етичні принципи поведінки лікаря. 5> наступних видів документів:

  • медичні висновки, епікризи, медичні довідки, витяги з історії хвороби, протоколи досліджень тощо;
  • фармацевтична документація, рецепти лікарів, направлення на дослідження, інструкції щодо застосування лікарських препаратів тощо;
  • інструкції з налаштування та експлуатації медичних приладів, а також іншої медичної техніки;
  • переклад медичних науково-дослідних робіт, статей для медичних журналів, дисертацій, навчальних посібників, медичних довідників тощо;
  • інструкції до препаратів

Медичний переклад вимагає від медичнихперекладачів підвищеної уваги та знання даної тематики. Нашімедичні перекладачі – це фахівці, які мають знання медичної термінології, які займаються даним видом діяльності протягом тривалого часу. Ми здійснюємо переклад текстів за медичною тематикою будь-якого рівня складності.

Художній переклад з грецької

Ми гарантуємо якість виконаних перекладів, конфіденційність та дотримання термінів виконання робіт з перекладу.