Інструкція перекладу клавіатури для набору японської мовної абетки:
Вступ
Писемність у японській мові змішана, складається з ієрогліфів, запозичених у давнину з Китаю, а також двох фонетичних азбук: хірагана та катакана. Катакана використовується в основному для запису слів, запозичених із іноземних мов, включаючи власні імена та географічні назви.
В англійському алфавіті – двадцять шість літер, в українському вже тридцять три літери, в японській мові – дві абетки (хірагана та катакана) по сорок шість складів. Плюс близько двох тисяч ієрогліфів, запозичених із Китаю. Для початківців вивчати японську мову, ці дві японські абетки не так просто відразу вивчити напам'ять. Тому пропонується 7 уроків, які сподіваюся допоможуть прискорити вивчення японської складової абетки, запам'ятати японську клавіатуру і друкувати все це неподобство десятьма пальцями. Перші чотири уроки написані для освоєння японської мовної абетки хірагана по рядах. Один урок – один ряд. Складова абетка катакана однакова за назвою з абеткою хірагана, але різна за написанням. Тому кнопки в абетці катакана і хірагана збігаються за назвою складів.

Інструкція перекладу клавіатури для набору японської мовної абетки:
Перший крок:
У "Панелі управління" ("Control Panel") потрібно зайти в "Мова та регіональні стандарти" ("Regional and Language Options"), там перейти на вкладку "Мов" ("Languages") і поставити галочку навпроти "Встановити підтримку мов з листом ієрогліфами" ("Install files for the East Asian languages"). Потім "ОК" і вставити системний диск, встановити потрібні файли та перезавантажитись.

Другий крок:
У "Панелі управління" ("Control Panel") зайти в "Мова та регіональні стандарти" ("Regional and Language Options"), перейти на вкладку "Мов" ("Languages"), натиснутикнопку "Докладніше" ("Details"), потім кнопку "Додати" ("Add..") і вибрати японський ("Japanese") і натиснути "ОК". За замовчуванням японська абетка вводиться набором латиниці в ромадзі і автоматично перетворюється на ієрогліфи.
Ми змінимо спосіб введення японського тексту, замість Ромадзі встановимо канна (kana Input).

Третій крок:
Відкрийте панель: Мови та служби текстового введення (зображення ліворуч). Виділіть Microsoft IME Standart 2002 (показано червоною стрілкою) і натисніть кнопку властивість (підкреслено червоним кольором) відкриється вікно:Properties for Microsoft IME Standart. ЗнайдітьInput method, якщо стоїтьromaji Inputпоміняйте наKana Inputі натисніть ОК.
Встановлена японська мова на моніторі в правому нижньому кутку може виглядати так:

Виберіть японську мову, натисніть кнопку Відобразити мовну панель. Установити kana Input можна і через мовну панель, відкривши властивість properties знаків обведений червоним.
Так мовна панель виглядає у Windows XP: Якщо цей знак на панелі відсутній, його можна знайти натиснувши на інший знак або слово kana. Відкриється меню, у якому знайдіть властивість (properties).Щоб переключити клавіатуру на японську складову абетку хірагана, необхідно:

Переключити клавіатуру на японську мову в меню, що з'явиться, клацнути на написі: "відобразити мовну панель". На мовній панелі знайти значок, що зображує букву "А" (обведену червоним), якщо навести мишкою з'явиться написом "InputModе". Натисніть на ній, з'явиться меню зі списком. Див. картинку.
Зі списку ми будемо використовувати дві (підкреслені зеленим) - Hiragana та Full-width Katakana. Вибираємо hiragana (хірагана). Літера "А" на мовній панелі змінюється. На цьому налаштуваннязакінчено. Комп'ютер готовий друкувати японську мовну абетку хірагана.