Як правильно вживати абревіатури «» – довідково-інформаційний Інтернет-портал «українська мова»
Граматика
У чому різниця між абревіатурою та скороченням?
Слово абревіатура перекладається українською з італійської як 'скорочення' (abbreviatura, від лат. brevis 'короткий'), з XVIII століття до початку XX століття це слово вживалося у вихідному, етимологічному значенні, про що свідчить, наприклад, тлумачення цього слова в словник Флоренція Павленкова: абревіатура – 'скорочення в листі та печатці' (Словник іноземних слів, що увійшли до складу української мови. 1907). Однак сьогодні абревіатурами називають лише іменники, утворені з усічених відрізків слів (главбух, головком, постпред, Розпікати), з початкових звуків кількох слів (МЗС, ІТАР-ТАРС, МКАД) або з назв їх початкових букв (ФСБ, МВС, РДБ).
Як скорочують слова?
Існують такі способи скорочення слів: абревіація, графічне скорочення та усічення слова.
Абревіація - це складання двох і більше слів і подальше їх скорочення: єдиний + державний + іспит = ЄДІ; головний + бухгалтер = головбух. Отримані внаслідок абревіації слова називаються абревіатурами чи складноскороченими словами.
Графічне скорочення - це спосіб короткого запису слів. Він використовується для економії часу, який повинен бути витрачений для запису, та місця на аркуші. При графічному скороченні у слові пропускаються літери чи склади (перепустка позначається точкою, тире чи похилою рисою).Слово записується коротко, але вимовляється повністю : кг - кілограм; пр-во – виробництво; в. о. - виконуючий обов'язки; млрд – мільярд; Ростов н/Д - Ростов-на-Дону.
Усічення – це утворення нового слова шляхом відкидання кінцевої частини вихідного слова. Усічені слова часто використовуються в розмовній мові:спеціаліст – спец, фанат – фан, викладач – викладач.
Як утворюються абревіатури?
Розрізняють такі типи абревіатур за способом освіти:
Як вимовляються абревіатури?
Як вимовляти ФРН та США?
Спочатку абревіатура ФРН читалася за назвами букв: [еф-ер-ге]. Але оскільки буква Ф у розмовній мові вимовляється як [фе], що пояснюється економією мовних засобів, зокрема артикуляційними законами (і нашою «мовною лінню», як вважає К. С. Горбачевич), то сьогодні зафіксовано вимову ФРН як [фе- ер-ге], порівн.: ФСБ [фе-ес-бе] та [еф-ес-бе].
За абревіатурою США за традицією закріпилася вимова [се-ше-а]: читається за буквами, але не так, як це прийнято в літературній мові, а так, як літери С [ес] і Ш [ша] називають у розмовній мові.
Де поставити наголос в абревіатурі?
При вимовіініціальних абревіатур наголос, як правило, падає на останній склад: ЕГ Е , ГІ А , ФІФ А , Е І РЦ, ФАН О . Якщо абревіатура вимовляється за назвами літер, то цей склад зазвичай є назвою останньої літери абревіатури: ЖКГ [же-ка-х а], НВЧ [ес-ве-ч е], ВДНГ [ве-де-ен-х а], ОЛРС [о-ел-ер-е с].
Наголос в іншомовних абревіатурах, що не мають дослівного розшифрування, потрібно перевіряти за словником: Н А ТО, ЮНЕСКО.
Як писати абревіатури?
Ініціальні абревіатури пишуться великими літерами: ООН, МЗС, РФ. Крапки або прогалини між літерами не ставляться, але між двома абревіатурами, що самостійно вживаються, використовується пробіл: ІРЯ РАН, МЗС РФ.
Абревіатуру ВНЗ прийнято за традицією писати малими літерами. Варіантне написання – у абревіатури РАГС (загс).
Складноскорочені слова, утворені з відрізків слів, пишутьсямалими літерами: спецназ, держсекретар, головбух. При цьому пишуться з великої літери скорочені назви установ і організацій, якщо їхнє повне найменування пишеться з великої літери: Ощадбанк, Роздрукувати, Міносвіти.
Написаннязмішаних абревіатур (утворених із поєднань ініціалів та відрізків слів) слід перевіряти за словником, оскільки їх написання не одноманітне: КамАЗ, ГЛОНАСС, МАГАТЕ, соцзабез.
Як писати іншомовні абревіатури?
Іноземні абревіатури можуть бути передані в українському тексті латиницею (так само, як у мові-джерелі) та літерами українського алфавіту. Далі – про те, як писати іншомовні абревіатури українською.
Якщо абревіатура читається «за складами» (як звичайне слово), вона пишеться великими літерами: НАТО (Організація Північноатлантичного договору), ЮНЕСКО (Організація Об'єднаних Націй з питань освіти, науки і культури), ЦЕРН (Європейський центр ядерних досліджень), ФІФА ( Міжнародна федерація футбольних асоціацій), ФІА (Міжнародна автомобільна федерація), ФІДЕ (Міжнародна шахова федерація).
Якщо абревіатура читається по іншомовним назвам букв, вона записується малими літерами, у своїй використовуються дефіси: ай-кью. Абревіатурні власні назви починаються з великої літери: Бі-бі-сі, Сі-ен-ен, Ай-бі-ем.
Іншомовні абревіатури можуть українською мовою перетворюватися на самостійні номінальні слова, які пишуться малими літерами без дефісів: піар (від PR – public relations), ейчар (HR – human resources), діджей, віджей, дивіді.
Як визначити рід абревіатури?
Граматичні проблеми пов'язані з визначенням роду ініціальних абревіатур.
Коли потрібно схиляти абревіатуру?
Граматичні проблеми пов'язані звідмінюваннямзвукових ініціальних абревіатур з опорним словом чоловічого роду : у МЗС чи МЗС? У МХАТі чи МХАТ? Співробітник РАГСу чи РАГС? Зроблено за ГОСТом чи ГОСТ? Дослідження ЦЕРН чи ЦЕРН?
«Словник граматичних варіантів української мови» Л. К. Граудіної, В. А. Іцковича та Л. П. Катлінської (М., 2008) рекомендує схиляти абревіатури ВАК, ГОСТ, МХАТ, ВГІК, ТЮГ, СНІД, ОМОН. Інші абревіатури у суворому діловому писемному мовленні не схиляються. У розмовній мові відмінювання можливе: пробка на МКАДі, співробітник РАГСу.
Коли не слід використовувати абревіатуру?
Скорочення та абревіатури повинні заощаджувати не лише місце на сторінці, а й час читача. Тому скорочення в тексті прийнятні, якщо їх розшифровки читачеві не доводиться часто звертатися до додатковим довідковим джерелам.