Як розумієте цей вислів.
Для визначення смислового навантаження вищезазначеного виразу, необхідно звернутися до тлумачного словника, для визначення слова "минувати". Звертаючись до відомого тлумачного словника Ожегова, або до тлумачного словника Єфремової, ми можемо сказати, що слово минати вживається в таких значеннях: уникнути, ухилитися, проходити щось залишаючи труднощі осторонь, врятуватися.
Вислів "Чому бути, того не уникнути" є давнім прислів'ям. Антон Павлович Чехов у своєму творі "Чайка" більш точно розкриває значення даного висловлювання: "Я ніколи не думаю ні про старість, ні про смерть. Чому бути, того не уникнути!". Коротко кажучи, прислів'я "Чому бути, того не уникнути" означає, що багато подій, що відбуваються в житті людини, вже зумовлені, вони неминуче настануть. Від певних подій неможливо уникнути або просто уникнути їх, тобто є абсолютно незалежними від волі людини.

Особисто я не вірю у долю. Вважаю, що кожна людина сама розпоряджається своїм життям, часом і творить своє щастя.
Якби людина, як маріонетка була керована вищими силами, Богом, то саме Бог був би відповідальний за гріх та злочини.
У цьому випадку кожен може виправдати себе за гріхи і будь-які злочини простими словами "це не я винен, а доля така" або вчинивши злочин сказати "значить так побажав Господь".
Загалом хоч я й не вірю в долю, але невідомо нікому, що буде далі в житті, що принесе наступний день.
Тому, що буде, те й цього не минатиме.
Цей вислів означає те, що ми не в силпх вичерпати саою накреслену нам понад долю.
Якщо на роді написано щось, то від цього нікудивже не дінешся.
Навіть сидячи безвилазно вдома, можна знайти неприємності, якщо вони нам передбачені долею.
Тому що має статися у нашому житті, то обов'язково станеться, хочемо ми цього чи ні.
Розберу це все за складовими:
- ЧОМУ БУТИ: Слово "чому" тут свідчить про невизначеність.Невідомо що станеться, що буде. Або можна перефразувати слова "чому бути" на"що б не було", "що б не трапилося".
- "ТогоНЕ МИНУТИ": "що має статися -відбудеться обов'язково", "того, що має статися,не можна уникнути".
Таким чином, цю фразу можна перефразувати так: "Що б не було, це станеться обов'язково", "Що б не трапилося, цього уникнути неможливо".
З цього виходить проста зумовленість подій, такий собі Фатум, доля. Прислів'я носить заспокійливий характер, як на мене. "Заспокойся, все одно що трапиться - те трапиться", "віддайся в руки долі".
У ряд з цим прислів'ям можу поставити заспокійливі, хоча й інші смислові навантаження:
Українською мовою:"Як є вік, то є лік" - дослівно можна перекласти "Якщо дано жити далі (хворому, хворому), то хворий одужає".
Релігійні:"Аллах милостивий", "На все воля Аллаха". Це означає, що потрібно повністю покластися на волю Аллаха і не переживати з приводу того, що трапиться далі.
"Роби що робиш, і будь що буде" - таке ж заспокійливе прислів'я. Її значення "Продовжуй робити свої справи, а що станеться - те станеться".