Які правила англійської можна порушувати думку носіїв мови- Інглекс
Напевно, всі знають гасло: «Правила існують, щоб їх порушувати». Ті, хто вивчає англійську, часто апелюють до неї, заявляючи, що «нудні правила придумані викладачами англійської, а самі іноземці не звертають уваги на норми граматики». Ми вирішили з'ясувати, наскільки правдивим є цей вислів. Для цього ми провели опитування серед наших викладачів-носіїв мови та дізналися, якими правилами англійської найчастіше нехтують англомовні. Також ми підібрали яскраві приклади з пісень, щоб ви подивилися, як працює порушення правил в живій мові. Думаємо, нам удасться вас здивувати.

Тож чи можна знехтувати завітами всемогутнього «Синього Мерфі»? Ось які цікаві відповіді ми отримали від наших викладачів-носіїв англійської мови.
Досвід роботи викладачем : 5 років
Досвід роботи в Englex : 2 роки
Правила про will та going to незвичайні. Те саме стосується і Present Perfect. Я впевнений, що багато носіїв мови не дотримуються всього, що написано про цей час у підручнику і замість нього використовують Past Simple (простий час).
Досвід роботи викладачем : 2 роки
Досвід роботи в Englex : 1 рік
Я повністю згодна щодо will та going to. Кожна книга по-своєму пояснює різницю між ними, але носії мови використовують обидві конструкції (переважно) як взаємозамінні.
Досвід роботи викладачем : 5 років
Досвід роботи в Englex : 2 роки
So, in these situations “was” and “were” є interchangeable. However, I suggest to my students when using the subjunctive form that it is always safe to use “were”.
Давайте подивимося на перші рядки американської пісні"Dixie". Там співається “I wish I were in the land of cotton” або “I wish I was in the land of cotton”? Що з того правильно? Відповідь. можливі обидва варіанти. За ідеєю, коли ми будуємо умовну пропозицію, пропозицію з if або використовуємо wish, ми зазвичай використовуємо дієслово to be у формі умовного способу. Отже, у цьому прикладі слід сказати: I wish I were in the land of cotton. Однак в англійському «правило» - це не завжди «норма», і ви побачите тисячі прикладів використання звичайної форми дієслова - was. А правильний текст цієї пісні насправді I wish I was in the land of cotton.
Таким чином, у цій ситуації був і був взаємозамінний. Однак я раджу своїм студентам використовувати у умовному способі дієслово were, так надійніше.
Інше правило або, якщо хочете, рекомендація, якому журналісти і більшість людей вважають за краще не слідувати, — це оксфордська кома. Наприклад: Я маю масажовані льодяники та грави, яблуневий бутер і джеллі, і сардини (Я люблю пюре з підливою, арахісове масло з желе і сардини). Однак: Я не люблю мажених льоду, яблука, яблука і джинсів і сардин (Я не люблю пюре з підливою, арахісове масло з желе і сардинами).
Правила постановки оксфордської коми не дуже прості, тому ми хочемо запропонувати вам розглянути ще один приклад, щоб краще їх зрозуміти.
Всі були поставлені двома рінокерами, Джоном і Джимом. — Ми запросили двох носорогів, а також Джона та Джима.
Всі були поставлені два rhinoceros, Джон і Джим. — Ми запросили двох носорогів, яких звуть Джон і Джим.
У першому випадку ви запросили до себе в гості двох носорогів та двох людей. У другому випадку ви запросили двох носорогів, яких звати Джон і Джим. Тож будьте уважні, складаючи список гостей.
Досвід роботи викладачем : 22 роки
Досвід роботи в Englex : 1 рік
I would like to add the Past Perfect to the list. I notice that many native speakers use the Simple Past when the Past Perfect would be more suitable or correct. Але “rules were made to be broken” they say!
Я б хотіла додати час Past Perfect (минулий досконалий) до списку. Я помічаю, що багато носіїв англійської мови використовують час Past Simple (простий минулий) у тих випадках, коли минулий досконалий час є більш прийнятним і правильним. Але «правила є, щоб їх порушувати»!
Досвід роботи викладачем : 6 років
Досвід роботи в Englex : 2 роки
До недавнього часу одним з найпоширеніших порушень було використання займенника їх по відношенню до предмета в однині. Наприклад, говорили: Someone lefttheir wallet on the train. Відповідно до класичної граматики, правильно було б: Someone lefthis /her wallet on the train. Зараз обидва варіанти є прийнятними.
Досвід роботи викладачем : 7 років
Досвід роботи в Englex : 2 роки
Так багато чудових прикладів! Хочу додати до слів Rachel, що слово they для позначення однини було обрано як «Слова року» кілька місяців тому. Наскільки я знаю, це вперше, коли слово вибрано з граматичних міркувань, а чи не з лексичних.
Досвід роботи викладачем : 8 років
Досвід роботи в Englex : 2 роки
Я волію підкреслювати, що саме за рахунок цього (змін у граматиці) мова залишається живою. Наприклад, в англійській мові не слід вживати подвійні заперечення, тим часом у Великій Британії ви можете почути їх на кожному кроці. Я люблю пояснювати фразу “I ain't donenothin'!” моїм студентам на рівні.
Досвід роботи викладачем : 10 років
Досвід роботи в Englex : 1 рік
На граматику можуть впливати діалекти. Я з британського міста Вулверхемптона, нас називають “yam yams” (хоча я до них не належу, маю помітити!). Причина цього в тому, що люди говорять такі фрази, як How old am you?, а не are you.
I think the common one that you hear a lot is as “Joe and me” and “Joe and I” very few people I see use the latter one.
Я думаю, одне з найпоширеніших (порушень правил), яке ви часто можете чути, це Joe and me замість Joe and I: другий варіант мало хто використовує.
Досвід роботи викладачем : 9 років
Досвід роботи в Englex : 2 роки
Ми часто порушуємо побудову фраз у майбутньому, а також схильні ігнорувати умовний спосіб. Крім того, у різних регіонах люди використовують граматику по-різному. У деяких регіонах носії мови кажуть: I ain't got no money, We was waiting for you.
Несерйозне поводження з граматикою у піснях
А тепер, коли ви почитали про правила англійської, які можна порушувати, ми хочемо навести вам приклади відомих пісень, в яких ви зустрінете описані вище випадки зневаги до класичної граматики.
1. Заміна were на was у умовному способі
Знаменитий вокаліст гурту The Doors Джим Моррісон зробив свій внесок у порушення цього правила. Згадайте рядки пісні “Light my fire”: “If Iwas to say to you girl, we couldn't get much higher”. За правилами рядка мали б звучати як “If Iwere to say to you girl, we couldn't get much higher”, але Джиму Моррісону нудно було жити за правилами, за це загалом його любили і люблятьмільйони фанів.
Ще один «порушник» - Gwen Stefani з піснею “Rich Girl”, де є такі рядки: “If I a rich girl. See I'd have all the money in the world, if Iwas a wealthy girl”. Якби Gwen була більш прискіпливою до граматичних конструкцій у своїх композиціях, вона співала б: “If Iwere a rich girl. See I'd have all the money in the world, if Iwere a wealthy girl”.
2. Заміна me на I і навпаки
Це порушення також є одним з улюблених серед носіїв англійської мови. Наприклад, американські рокери з 3 doors down у своїй найромантичнішій пісні “Here without you baby” теж “намудрили”, співаючи”. and tonight it's only you andme. ”.
А особливо прикро нам було виявити подібну помилку в пісні Queen. У композиції “Good old-fashioned lover boy” є такі рядки: “I'd like for you andI to go romancing”. Правильно було б заспівати “I'd like for you and me to go romancing”. Від Фредді Мерк'юрі ми такого не очікували!
3. Подвійне заперечення
Не менш популярна помилка, ніж дві попередні. Ще з рівня Elementary ми запам'ятовуємо, що в англійській подвійні заперечення неприпустимі, але носії мови іноді підривають цю залізобетонну впевненість.
Pink Floyd у пісні “Another brick in the wall” співають: “Wedon't needno education”. Може, освіта їм і не потрібна, але знання граматики зовсім не заважало б підтягнути.
4. Використання часу Present Perfect
5. Використання they в однині
Співачка Fergie «відзначилася», використовуючи they в однині. У пісні “Big girls don't cry” вона співає: “. and I'm gonna miss you like achild missestheir blanket. ”. Знову ми бачимо ту ж картину: слово child в однині, аtheir - множинне.
Taylor Swift також не втрималася від неправильного використання граматики. У пісні “Fifteen” вона співає: “Somebody tells youthey love you, you got to believe'em ”. Somebody - однина, they - множина, але це анітрохи не бентежить співачку.
6. Неправильне узгодження дієслова
Рокери з AC/DC двічі відзначилися у неправильному використанні допоміжних дієслів. Згадаймо композицію “Rock 'n' roll singer”, в якій начебто все грамотно і добре. Проте «сюрприз» нас чекає наприкінці пісні, коли Брайан Джонсон раптово видає: Gonna be a rock 'n' roll star. Yes Iare ”. Звичайно, рима римою, але все ж таки запам'ятайте: говорити “I are” можна тільки на концертах гурту AC/DC під час виконання “Rock 'n' roll singer”.
Ще більше прикладів помилок у знаменитих піснях ви можете знайти та розібрати на сайті amiright.com. А також не забудьте прочитати статтю нашого викладача Світлани «Парадокси англійської мови – частина 2. Які правила можна порушувати?».
У цій статті ми хотіли показати вам, що англійська мова постійно змінюється, тому не варто дивуватися, якщо ви чуєте щось, що суперечить граматичним правилам. У той же час не потрібно занадто захоплюватися порушеннями правил англійської мови та відмовлятися від вивчення граматики. Згадайте, як у пристойному суспільстві дивляться на людину, яка замовила собі «одну каву». Ви не хочете виглядати так в очах іноземців?
Якщо ви хочете приємно дивувати іноземців грамотною англійською мовою, запрошуємо вас на уроки англійської мови по Скайпу. Наші викладачі допоможуть вам заговорити живою і водночас коректною англійською.