Марійська мова з’явилася в одчик, МаріУвер

Сторінка, присвячена марійцям, Республіці Марій Ел, фінно-угорським народам

Подана версія перекладача з марійської є бета-версією, повідомило Міністерство культури, друку та у справах національностей Марій Ел. У прес-службі зазначили, що перекладач із татарської допрацьовували від бета-версії до фіналу протягом півтора року.

Робота зі створення марійсько-українського перекладу велася спільно з регіональними організаціями – Марійським науково-дослідним інститутом мови, літератури та історії імені Валеріана Васильєва (МарНДІЯЛІ) та Республіканським центром марійської культури (РЦМК), що забезпечили лінгвістичну підтримку та підготовку еталонних марійсько-українських перекладів. якості перекладу.

Крім цього, керівництво МарНДІЯЛІ надало права на використання великої словникової бази Марійсько-українського Словника, а Андрій Чемишев разом із групою співробітників РЦМК зібрав додатковий корпус двомовних українсько-марійських текстів. Завдяки цим лексичним ресурсам вдалося значно збільшити обсяг і якість даних, що використовуються для побудови статистичних моделей, і, тим самим, підвищити підсумкову якість машинного перекладу.

Нагадаємо, що навесні цього року в Яндекс.Перекладачі з'явилася удмуртська мова.

За матеріалами Центр Лева Гумільова та finugor.ruMariUver

Навігація за записами

Цей сайт використовує Akismet до зменшення spam. Learn how your comment data is processed.

Прекрасно! Гідно! Молодці. Дякую. Спробувала яндекс-перекладач. Переклад вийшов таким: »- Сай! Покер! Молодець. Тау. «Покер»(березень) — тигає каламутим нігунамат колин омив. А «молодець»-марлаже мут уке мо? Ізина роком «патир» манили (ервел марі). Якщо я не хочу цього робити, мені буде важко.

Патир — герой. Tide — турецький дворняг.

Будь ласка, допоможи мені, коли я народився, народився і виріс. Кусарише лаштикіштак олівець символ темдал кузулеш возей. «Герой» не те саме, що «герой». Вибачте за "диспут". Краща діяльність, кращий сервіс.

Покер - припливний покер?

Покер, шонем, тайд покуй лжеш.))

В Урокиші, в поїзді, мій перекладач посилиться. Нуно щасливий, що він хороший перекладач. Але якщо я трохи залишуся, духовка ввімкнеться. Шуко мутшим умлашат огеш лий. Перекладач падає, а я помиляюся.

З моїм краудсорсером весело працювати, я модератор у середині дня, а вночі я веселий хлопець. Будь ласка, підпишіться на сервіс Яндекс.Кусарише.

Таким чином, я обіцяю простий додаток для Android, і він буде пов’язаний з майбутнім.

Еше сайрак, Вет Оксана-Марія мій рік ясний.

Вийдемо на вулицю з Марій йилмим пурташ: https://ru.smartcat.ai Тунам Марій кусарише-влаклан могай поліш ліеш.

Я марі, я ходив у школу за СРСР в «А» клас. Мої мама і тато марі. Я в школі розмовляв марійською, я не націоналіст, але заздрю ​​тим, хто вільно розмовляє марійською мовою, а я розумію свою рідну мову...

Володимир, ти крутий! Чим корисний світ Марії? Ваші пропозиції!