Матриця асоціативних реакцій
ПРЯМИЙ (ВІЛЬНИЙ) АСОЦІАТИВНИЙ ТЕСТ
Для проведення тесту слід підготувати групу слів-стимулів у кількості 30-40 одиниць, що відносяться до різних частин мови - іменників, дієсловів, прикметників, прислівників. Бажано орієнтуватися при цьому на частоту цих слів, що можна встановити за частотним словником або за словником асоціативних норм української мови. У крайніх випадках можна обмежитися списком із 10 слів-стимулів або провести експеримент під час двох-трьох пред'явлень.
Інструкція піддослідним: «У відповідь на пред'явлене слово-стимул запишіть у своїх зошитах будь-яке слово, що прийшло вам на думку». Експериментатор зачитує список слів-стимулів те щоб після кожного залишалося 5-6 секунд, необхідні записи реакції. За наявності відповідної апаратури доцільно фіксувати індивідуальний час асоціативної реакції для подальшого аналізу.
1. Армія 16. Співати
2. Музика 17.
3. Хвороба 18. Двері
4. Рука 19. Гуляти
5. Гладкий 20. Вітер
6. Свісті 21. Квітка
7. Солодкий 22. Свято
8. Вікно 23. Ліки
9. Спати 24. Черевик
10. Погода 25. Блискучий
11. Дерево 26. Кричати
12. Танці 27. Солоний
13. Лікар 28. Стіна
14. Нога 29. Ходити
15. М'який 30. Сонце
Для встановлення асоціативних залежностей між стимулами та реакціями випробувані складають таблицю (табл. 7.14.1).
Матриця асоціативних реакцій
| Стимул | Логічна реакція | Граматична реакція | |
| центральна | периферична | синтагматична | парадигматична |
| … Усього, % |
Логічні зв'язки -це зв'язку за змістом між стимулами та реакціями. Якщо такий зв'язок є (наприклад, армія – солдат чи хвороба – смертельна), то ставиться будь-який розпізнавальний знак (типу галочки) до графи «центральна логічна реакція». Якщо ж цей зв'язок відсутній, то галочку ставлять у графі «периферична логічна реакція» (наприклад, армія – танець чи хвороба – їжа). Збільшення периферичних асоціативних реакцій свідчить про погане знання мови, порушення динамічних особливостей - загальмованість, стрибкоподібність розумових процесів і т.п.
Слова-стимули можуть відбивати професійні особливості лексичної структури, емоційне ставлення до дійсності - позитивне, негативне чи нейтральне, ступінь конкретності - абстрактності. У деяких прикладних аспектах, наприклад, у криміналістиці, різними реакціями на різні стимули користуються з метою виявити причетність до подій. Зазвичай у разі після двох-чотирьох нейтральних слів пред'являли емоційне слово, потім знову одне-два нейтральних (наприклад, трамвай, вікно, сумка, школа, честь, дощ). Для таких експериментів дуже цінними є показники часу реакції. На емоційні слова зазвичай час реакції різко зростає, іноді в 2 рази. У разі, швидше за все, працюють механізми психологічного захисту.
На підставі вільного асоціативного експерименту можна також, порівнюючи відповіді-реакції різних піддослідних, знайти найчастіші, загальні, що може призвести до побудови асоціативних норм будь-якої мови, зокрема української. Такими були перші експерименти К. Юнга, який порівнював спільність асоціативнихреакцій у пацієнтів у клініці. Юнг встановив, що родичі чи представники однієї й тієї ж професії (у нього – адвокати) найчастіше дають однакові реакції. Можна скласти поле семантичних множників для певного стимулу. Для цього доцільно скористатися формулою американського психолога Клода Нобла:
K= ,
деn- загальна кількість реакцій, що збіглися,N -загальна кількість всіх реакцій.
З отриманих експериментальних показників можна побудувати самостійні семантичні мікросистеми, які виявляються дуже зручними для формалізації семантичної структури мови. Наприклад, якщо для слова-стимулу «армія» було отримано кілька відповідей, що збіглися типу «солдат», «битва», «наказ» і т. д., то семантична мікросистема для стимулу «армія» матиме наступний вигляд:
солдат битва наказ дисципліна
генерал перемога чоботи
Семантичні мікросистеми дозволяють краще засвоювати чужу мовну систему, відновлювати розумову працездатність, здійснювати більш точний та виразний переклад, у тому числі машинний. Поки що машинний переклад, заснований на послівному перекладі, без редагування та залучення слів із семантичних мікроструктур, виглядає досить незграбно. Наприклад, переклад з англійської мови початку поеми «Євгеній Онєгін» звучить, як «Джерело дядько найбільш оплачених у строк правил, коли не для забави впав хворим, це він, щоб поважати себе, змусив, і краще винаходити міг би не».
Кспів. реакцій = .
При коефіцієнтах понад 50 % білінгвізм проявляється у просунутої формі, і що він вище, то більше вписувалося доказів вільного володіння двома і більше мовними структурами. Передбачається, що за єдиноїсенсорно-перцептивній базі асоціативні реакції або повністю збігатимуться, або хоча б співпадуть семантичному простору (наприклад, українська реакція на стимул «армія» може бути «солдат», а англійська - «general»). При коефіцієнтах менше 50% білінгвізм носить перекладний і недостатній для вільного спілкування характер. Цікаво відзначити, що в деяких імміграційних центрах, наприклад у Канаді, цей асоціативний експеримент називають тестом для іммігрантів і за його результатами визначають майбутнє трудове та професійне використання того, хто в'їжджає в іншу країну і тим самим – у чужу мовну стихію. Особи, що показали невисокі результати, можуть розраховувати лише на малопрофесійні місця роботи, які не потребують активної взаємодії.
На основі вільного асоціативного експерименту побудована також проектна методика «Незакінчені пропозиції», коли випробуваним пред'являються не один словесний стимул, а кілька, також об'єднані граматичними зв'язками. Піддослідні повинні доповнити ці «початки» речень будь-якими відповідними словами, щоб ціла пропозиція мала характер закінченого висловлювання. У клініці добре відомі такі види незавершених пропозицій, як тести на агресивність, сімейні стосунки та інші. З метою ознайомлення з цими типами асоціативних вільних експериментів, піддослідним пропонуються фрагменти тесту «Незакінчені пропозиції», запропонованого польськими психологами та призначеного для оцінки егоцентризму.
Завдання для піддослідних. Допишіть кілька будь-яких слів до запропонованих, щоб вийшло зв'язне висловлювання. Зразки запропонованих початків пропозицій:
5. Насправді.
6. Кілька років тому.
7. Це не так, що.
8. Буде час, коли.
9.Основна проблема в тому.
10. Найбільша.
При аналізі експериментальних результатів підраховується кількість особистих займенників «Я» або їх відмінкових форм («мені», «мною», «для мене»), яка є мірою егоцентризму. З наявних групових норм можна припустити, збільшення кількості особистих займенників від 2-3 і від свідчить про збільшення егоцентризму, спрямованості він.
На основі вільного асоціативного експерименту побудований і широко застосовується у практиці підбору сумісних людей у групах парний асоціативний тест (проба з лідером). Сутність його полягає в тому, що вербальні стимули пред'являються одночасно двом випробуваним, і вони одночасно повинні відповідати будь-якими словами, що прийшли їм на думку. Парний асоціативний тест дозволяє встановити лідера в діаді: для лідера характерні більш короткий час реакцій, гучніший голос, менша кількість затримок і перепусток, більша кількість реакцій відповідає центральним і парадигматичним типам. Наголошується також нав'язування своїх асоціацій другому члену групи - веденому.
У навчальних умовах доцільно використати демонстраційний варіант парного асоціативного тесту. І тому двоє піддослідних виконують вказівки експериментатора (викладача), проте інші виступають як спостерігачів - експертів.
Інструкція для піддослідних. «У відповідь на пред'явлене слово-стимул відповідайте будь-яким словом, що спало на думку». Спостерігаючи за поведінкою обох учасників експерименту, експерти визначають їх особливості та тенденції до лідерства чи відомості.