Метонімія як концептуальна основа функціональної категоризації англійського дієслова

концептуальна

480 руб. 150 грн. 7,5 дол. ', MOUSEOFF, FGCOLOR, '#FFFFCC',BGCOLOR, '#393939');" onMouseOut="return nd();"> Дисертація - 480 руб., доставка10 хвилин, цілодобово, без вихідних та свят

240 руб. 75 грн. 3,75 дол. ', MOUSEOFF, FGCOLOR, '#FFFFCC',BGCOLOR, '#393939');" onMouseOut="return nd();"> Автореферат - 240 руб. -19 (Московський час), крім неділі

Зміст до дисертації

1. Теоретичні передумови дослідження 11

2. Когнітивні основи дієслівної метонімії 25

Фрейм подійності як основа для метонімічної концептуалізації подій 25

Когнітивний механізм та моделі метонімічної концептуа-

лізації подій 33

англійського дієслова, що базується на метонімічній моделі

концептуалізації подій 47

Висновки за розділом I 51

ГЛАВА П. Метонімічні моделі функціональної

метонімічної моделі «частина -> ціле» 55

«Частина (суб'єкт - предикат) -> ціле» 56

«Частина (пацієнс - предикат) - ^ ціле» 59

«Частина (інструмент - предикат - об'єкт) - ^ ціле» 63

«Частина (локалізація - предикат - об'єкт) - ^ ціле» 65

на основі метонімічної моделі

«Частина (причина/умова - предикат - об'єкт) - ^ ціле» 68

метонімічної моделі «субфрейм - фрейм» 71

на основі метонімічної моделі

«причина/умова -> подія-мішень» 72

«спосіб - ^ подія-мішень» 92

«мета/результат - подія-мішень» 104

«супутня подія - ^ подія-мішень» 108

на основі метонімічної моделі

«оцінка якісна/емоційна -> подія-мішень» 115

моделей метонімічної концептуалізації подій 120

Висновкиза розділом II 126

СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ137

СПИСОК СЛОВНИКІВ 152

СПИСОК ДЖЕРЕЛ ФАКТИЧНОГО МАТЕРІАЛУ153

Введення в роботу

Визначення лінгвістичної сутності дієслівної метонімії з погляду когнітивно-дискурсивного підходу.

Опис когнітивних основ дієслівної метонімії:

а) кадру подійності як основи для метонімічної концептуалізації подій;

б) когнітивного механізму метонімічної концептуалізації подій.

Справжнє дослідження виконано на матеріалі 2500 прикладів, отриманих методом суцільної вибірки з творів англійських та американських письменників XX століття та англійських словників.

Аналіз фактичного матеріалу проводиться на основі комплексного застосування компонентів, контекстуального та концептуального аналізів.

Результати дослідження дозволяють сформулювати такіосновні положення, що виносяться на захист:

Когнітивний механізм дієслівної метонімії полягає у переструктуруванні деякого подійного кадру в результаті профілювання, тобто фокусування уваги на його окремій ділянці, яка і позначається дієсловом замість цілої події у реченні-висловлюванні.

Різноманітні подієві кадри є похідні від базової узагальненої концептуальної моделі події - кадру подійності. Обов'язкові елементи даного кадру, що формують пропозиційну схему «суб'єкт – предикат – об'єкт», репрезентують внутрішню структуру події. Його термінали - причина/умова, слідство, спосіб, мета/результат, супутня подія, оцінка якісна/емоційна - описують зовнішні ознаки події та можуть заповнюватися іншими кадрами у статусі субфреймів. Переструктурування наНа основі профілювання може піддаватися або внутрішня структура кадру, або система субфрейм - кадр.

3. Склад і структура кадру подійності та механізми його перебудови визначають репертуар метонімічних моделей концептуаліза-

ції подій. Профілювання ділянок всередині одиничного кадру відбувається за схемою «частина - ціле», яка охоплює наступні моделі:

частина (суб'єкт - предикат) -> ціле;

частина (пацієнт - предикат) -> ціле;

частина (інструмент - предикат - об'єкт) - ціле;

частина (локалізація – предикат – об'єкт) -> ціле;

частина (причина/умова - предикат - об'єкт) - ціле. Профілювання всередині системи кадрів відбувається за схемою

"субфрейм - ^ фрейм", яка представлена ​​такими моделями:

супутня подія -> подія-мішень;

оцінка якісна/емоційна -> подія-мішень. Виділені моделі метонімічної концептуалізації подій та

Теоретична значимістьроботи полягає у виявленні та описі когнітивних та мовних механізмів дієслівної репрезентації подій як моделей їх метонімічного осмислення. Результати дослідження

Практична значимістьдисертації полягає в тому, що її результати можуть бути використані для складання нормативних граматик, довідників, словників з англійської мови, у викладанні теоретичних курсів граматики, лексикології, типології, розробки спецкурсів з когнітивної лінгвістики, а також у навчанні практичного володіння англійською мовою.

Апробація дисертації. Основні положення дисертації висвітлено у низці доповідей: на щорічних конференціях молодих учених ТГУ ім. Г.Р. Державіна (Тамбов: ТГУ, 1998-1999 рр.), на міжнародних конференціях «Філологія такультура» (Тамбов: ТГУ, 1999, 2001рр.), на міжнародній школі-семінарі з когнітивної лінгвістики (Тамбов: ТДУ, 2000), на міжрегіональному семінарі «Методологічні проблеми когнітивної лінгвістики» (Воронеж:1 публікаціях на тему дослідження.

Структура та обсяг дисертації. Дисертація в обсязі 154 сторінок складається з вступу, двох розділів, висновків, списку використаної наукової літератури, що включає 173 найменування, у тому числі 58 найменувань іноземними мовами, списку словників, списку джерел фактичного матеріалу.

лінгвістична сутність дієслівної метонімії з погляду когнітивно-дискурсивного підходу, описуються когнітивні та мовні механізми дієслівної метонімії, виявляються моделі метонімічного осмислення дієслів.

У Висновкув узагальненій формі викладаються результати виконаного дослідження.