Мистецтво правильного вітання – вай - ☭ Своя людина у Південно-Східній Азії

Ви використовуєтеoutdated browser. Please upgrade your browser.

  • Головна
  • Туристу
  • Новини
  • Мистецтво правильного вітання – вай

мистецтво

Мистецтво правильного вітання – вай

«Під час зустрічі на вулиці знайомі вітають один одного, піднімаючи руки до лоба (вай). Так само тайці роблять, побачивши ченця або проходячи повз пагоду». Микола Жервез, 1688 р.

Суворі ієрархічні структури суспільства проявляються і в повсякденному житті, і деякі деталі, що здаються неважливими, насправді свідчать про владні позиції. Іноземцеві, звичному до егалітарного суспільства, знадобиться чимало часу, щоб зрозуміти такі знаки в побуті.

Найпоширеніший символ ієрархії — традиційне вітання Таїланду вай, мабуть, що походить від індійського жесту намасті, при якому долоні складають перед грудьми, як під час молитви. Сам жест більш шанобливий (і елегантний), ніж прийняті на Заході рукостискання. До речі, прямий контакт за допомогою потиску руки суперечить концепції «ритуальної чистоти», що існує в багатьох азіатських країнах, згідно з якою вищестоящий, торкнувшись нижче, може «осквернитися». Це уявлення корениться у кастовому мисленні індусів, що поширилося у різних формах далеко поза Індії.

Але якщо в Індії вітання не градуйовано і по ньому не можна визначити статус фігурантів, то форма вай суворо регламентована і є виразом статусу людини. Суспільне становище того, кого вітають, визначає, як високо потрібно піднімати при вай складені руки. Насправді це виглядає так:

  • Якщо один одного вітають рівні, вони піднімають руки настільки, щоб складені разом великі пальці.перебували лише на рівні грудей. Голову при цьому ніхто не нахиляє, люди дивляться один одному прямо в очі — знак того, що обидва «рівноцінні» і ніхто не повинен боятися іншого.
  • Вищестоящих і людей похилого віку (крім батьків) вітають таким самим вай, шанобливо схиляючи при пом голову. Нахил голови означає, що прикинутий до смерті ніби кладе голову на плаху. Схиляючи голову, людина віддає себе у владу вищого і, можливо, просить поблажливості.
  • Батьків та особливо важливих персон вітають, піднімаючи великі пальці до рівня рота. Голова при цьому шанобливо схилена. Ця поза, майже як за молитви, просить прихильності вітального, високий статус якого підтверджує такий вай. Примітно, що так часто чинять ті, хто в чомусь завинив і просить вибачення. Таїландські газети часто публікують знімки заарештованих злочинців, які так «просять» у поліцейських.
  • Монахів, які є живими символами Будди, треба вітати особливо шанобливо. Складені руки піднімають так, щоб великі пальці знаходилися на рівні перенісся, там, де нібито розташоване містичне «третє око». Голову у своїй низько схиляють. Це принижене становище є символом підпорядкування Будді, чернечому чину і дхамі, релігійному вченню. Нехтування цим правилом в очах тайців може мати катастрофічні наслідки, шанування його принесе покірному кілька додаткових очок при наступному народженні.
  • При вітанні високопоставлених ченців ченців, які прославилися особливою духовною силою (саксі) людина стає навколішки, ступні у своїй шанобливо відставлені тому, щоб їх бачив вітальний. Руки складають над головою, вітаючий, схиляється до землі і кладе на землю руки долонями вниз.перед головою. У такому положенні вітальний (а також прохає) перебуває кілька секунд. Цей найвищий ступінь вай називається кхрап.
  • При привітанні короля також стають навколішки складаючи руки лише на рівні чола. Голову потрібно схилити якнайнижче. Таке вітання називається тхавай бант кхом. Раніше до короля слід було наближатися на колінах і після привітання на колінах відповзати назад, не повертаючись до монарха задом. Західних монархів та інших високопоставлених гостей король як добрий знайомий вітає простим потиском руки. Під час бесіди з королем говорять на ратчасап, варіанті тайської мови з сильним впливом санскриту та кхмерської мови, якою вільно розмовляти можуть лише високоосвічені люди. Слово ратчасап походить від санскритського раджа шабда («королівський звук»).

Отже, для правильного вай необхідно точно оцінити співрозмовника, зрозуміти його суспільний стан. Іноземцям це важко.Деякі туристи у своєму прагненні поступати по-тайськи використовують вай вкрай недоречно. вай тільки як свідомий знущання, ніби той, хто подає милостиню, звернувся до жебрака «ваше благородіє». У той же час турист, що використовує неадекватно поважний вай, ставить себе «нижче» і стає смішним. На щастя, тайці легко прощають європейцям їхній невмілий вай поблажливою усмішкою.

Європейцю найкраще зовсім відмовитися від вай. Жоден таєць цього не образиться, оскільки їм чудово відомо, що з Заходу вітають одне одного «вітанням іноземців» (вай фаранг) — старим добрим рукостисканням. Якщо ж вас вітають здопомогою вай, то слід відповісти лише коротким вдячним кивком голови та привітною усмішкою. Це цілком відповідає високому статусу фарангу. У жодному разі не можна відповідати на вай дітей або нижчестоящих (наприклад, жебраків, офіціантів тощо). це просто смішно. У таких випадках варто трохи кивнути і посміхнутися.

Але не слід і подавати руку, оскільки більшість тайців, крім тих, хто довго прожив на Заході, до ладу не знає, що робити з вашою рукою. Прості люди починають хихикати, викликаючи вкрай незручне почуття. І вже в жодному разі не можна подавати руку жінці, якщо це не європеїзована дама, які зустрічаються вкрай рідко.

Громадський дотик є табу і можна тільки дуже близьким родичам. У будь-якому іншому випадку воно свідчить про інтимні відносини, що ставить жінку в жахливе становище. (Вільна поведінка дівчат з розважальних закладів не є прикладом для наслідування. Фізичними дотиками вони заробляють свій хліб і стоять в очах тайців так низько, що їм уже нема чого втрачати.)

Проблему вай іноземцю допоможе вирішити вітальна формула саватді кхрап або саватді кха. І те, й інше можна скоротити до розмовної форми саватді. Слово «саватді» походить від санскритського «свастхата» («здоров'я») і споріднене з словом «свастика» (знак сонця). Воно може означати все, що завгодно — «Доброго ранку», «Доброго дня», «Доброго вечора», «Вітаю вас», а також «До побачення». По суті, ця формула відповідає українському «Здрастуйте». Саватді можна використовувати у будь-якій ситуації без супровідного вай. Якщо хочете, можна трохи кивнути головою. Додавання кхрап і кха - додаткова данина ввічливості по відношенню до чоловіків (кхрап) або жінок (кха).

Автор: Райнер Кракразючі таїландці