Ну, всі побігли, і я побіг
* Ну, всі побігли, і я побіг. Ось такий ряд:
берляти-бурхати-верзати-лабати. можливо, ще щось.
Що це звідки. Я зустрічала виключно у музикантів.
Відповіли: 41
так, точно, ще кирять
'башляти' тож забули
хиляти; вихилятися (ще вужче - виключно, здається, піаністичне)
точно! так і є? музикантське?
Ой, які приємні та милі серцю слова!
Слово "друшляти" я чув не в музичному контексті, а від українців, які потішають над своєрідною українською мовою західних українців. Западенцы, мовляв, не сплять, а "дурять", та не на ліжку, а на "бенбеклі".
Українці, які потішаються з своєрідної мови "західників", у чомусь нагадують "москалів", які потішаються з своєрідної мови "малоросів". А в західних українців, між іншим, цілком самостійна мова з п'ятьма діалектами.
.I. 08/02/2008 13:52
ну ви зрозуміли, так?
Ну, звичайно, нагадують :)) самі по-людськи розмовляти не вміють, а туди ж :))
я тільки у музикантів може, вони десь самі взяли, але володіють віртуозно
А що таке "верзати"? Ніколи не чула.
це ходити в туалет по-великому-с
суряти, барати, лажати (від музиканта почуто :-)
дада точно але у них-то - звідки?
з кримінального сленгу та злодійського жаргону http://slovar.plib.ru/dictionary/d1 1/
цікаво боюся, музиканти образяться :)
дійсно дякую - згадати молодість:) друзів, правда, а не свою, але теж приємно:)
>>Що це і звідки. Я зустрічала виключно у музикантів. >>але у них-то - звідки?
Іу них звідти ж, звідки всі інші слова. Якщо уважно придивитися, то у кожного з цих "спеціально-вузькопрофесійних" слів є цілком загальновживані варіанти. Наприклад: верзати - воно тому і означає "випорожнюватися", що походить від виверження. в українській немає форми "верзти" (тільки "вивергати, розверзнути"), зате для українців цілком нормально вираз "що ти несеш" - це "що ти несеш (плетиш, бовтаєш)". хиляти - відхилятися, виробляти деякі варіації. "Хиляй звідси", від якого намагаються зробити цей музикантський вираз, це не стільки "йди", скільки "відхилися звідси". Порівняйте з українським "пішов віхілясом" (іде, гойдаючись і пританцьовуючи; з будь-якими відхиленнями, тільки не прямо і не рівно) та "ухилився" (відхилився, обійшовся без). башляти - ну це ще від арамейського "башламу" (підтримка, забезпечення) через тюрків. Ну і т.д.
башляти - від арамейської. хто міг би подумати
Про "лабати": це від єврейського לבכות - "плакати". Використовується в сенсі "грати на похороні".
ну. не знаю вам видніше :)
Штиряти, сходити на штирку - сходити попрацювати (грати, співати) на вулиці, в переході. У ходу у саратовських музикантів.
це вже схоже на якесь територіальне новоутворення