Ось зараз ви точно здивуєтеся, коли дізнаєтесь, що існує 7 слів, які, напевно, ви

Усім нам хочеться прикрасити свою промову гарними оборотами.
Ось тільки дуже часто через моду на певні слова і висловлювання багато хто забуває зазирнути в тлумачний словник. І виглядають трохи безглуздо.
Особливо коли кажуть, що хтось сьомий за тиждень закрив гештальт або над кимось тяжить шеф.

Правильно:безсторонній - неупереджений, справедливий
У спробах урізноманітнити словниковий запас багато хто починає вживати книжкові слова. Щоправда, не завжди у справі. Так сталося з прикметником «неприємний», яке часто (постійно) плутають зі словом «неприємний».
Коли хтось про когось «неприємно» відгукується, то не варто відразу хмурити брови і поспішати з'ясовувати стосунки. Насправді цей хтось говорить об'єктивно та неупереджено, навіть якщо ця правда не дуже приємна.
Раніше навіть було таке слово «обличчя», яке означає зацікавленість чи упередження до когось чи чогось. Сперечатись не будемо: прикметник «неприємний» і «неприємний» схожі, і цілком можливо через кілька років лінгвісти зберуть засідання і дружно вирішать, що можна змінити значення.
Але поки що у будь-якому разі коректно говорити безстороння критика (у значенні «неупереджена думка»), а ось подія безсторонньою вже бути не може.

Правильно:одіозний - неприємний, неприємний
"Який одіозний і харизматичний актор/політик/бізнесмен" - чим не комплімент. Тим більше, якщо бути впевненим, що «одіозний» походить від слова «оди». Як би не так!
Актор, політик і бізнесмен, напевно, напружилися б, дізнавшись, що від «оди» походить слово «одичний»,а ось «одіозний» від латинського слова odiosus, яке означає «неприємний», «дуже неприємний». Для компліменту, здається, не дуже годиться.

Правильно:амбітний - самолюбний, гордовитий
З «амбітним» приблизно така сама історія, як і з «одіозним». З добрих спонукань хочуть сказати про когось добре, але виходить не дуже. Якщо людина «амбітна» — це не означає, що вона цілеспрямована і рішуча.
Скоріше він зарозумілий», сповнений амбіцій, а амбіції у словнику — це загострене самолюбство, марнославство та претензії. Тому якщо раптом хтось каже «амбітний проект», «амбітні завдання» навряд чи він має на увазі те, що сказав. Хоча, звичайно, цілі та завдання бувають різні.

Правильно:конгеніальний - близький за духом
І розберемося з ще одним заплутаним прикметником. Ввів усіх в оману великий комбінатор Остап Бендер зі своїм вигуком «Конгеніально». Прямо як Карлсон із плюшками. Тому багато хто впевнений, що конгеніальність — це найвищий ступінь геніальності.
Але, на жаль, приставка "кон-" навіть близько не нагадує за значенням "над-" або подібне. З латині приставка con-(cum) перекладається як «разом», а genius – «дух». Виходить, що конгеніальний — це близька за духом та образом людей. І жодних визначних здібностей.

Правильно:нонсенс - нісенітниця, безглуздість
Коли відбувається щось незвичайне, наприклад, дитина в шість років закінчила Гарвард (чому б і ні) так і тягне прокричати «нонсенс!». Причому не з негативним змістом, а з дуже позитивним.
Адже це щось неймовірне, справжня сенсація. Так, сенсація, так, неймовірно. Але з «нонсенсом» взагалі не пов'язано, оскільки слово означає «нісенітниця», «абсурд», «безглуздість». ПроВундеркінда так теж можна сказати, звичайно, але навряд чи.

Правильно:тяжіти - бути достатнім, задовольняти (устар.)
«Надо мною тяжить начальник, сил немає!». Відразу хочеться поспівчувати, тільки якщо не знаєш трактування цього слова. У всіх словниках слово «тиснути» означає «бути достатнім для будь-кого» (заважати собі — не залежати ні від чого).
Але дієслово вже давно осучаснилося і отримало зовсім інше трактування — тиснути, придушувати, пригнічувати і таке інше. Причому так давно (приблизно наприкінці ХІХ століття), що тільки лінгвісти і особливо небайдужі до української мови знають, у чому тут каверза, і чому «самовдоволений» — це не «сам на себе чинить тиск».
Чому так сталося? Як пише письменник і лінгвіст Лев Успенський у книзі «Слово про слова»: «Нам, що особливо не знають давньослов'янської мови, «тиснути» за звучанням нагадує «тиснути», «тиск», — слова зовсім іншого кореня. Внаслідок цього суто зовнішньої подібності відбулася плутанина.
Тепер навіть дуже добрі знавці української мови постійно вживають (до того ж і в пресі) дієслово тяжіти замість поєднання слів чинити тиск: Гітлерівська Німеччина тяжіла над своїми союзниками. В цьому випадку «довже» означає вже «давить», «висить», «пригнічує», — все, що завгодно, тільки не «достатнє».
Час безжально, українська підкоряється, і тепер слово «тиснути» зазначено як розмовне, наприклад, у тлумачному словнику Кузнєцова.

Правильно:закрити гештальт - проаналізувати ситуацію і більше до неї не повертатися
Здається, гештальт почали закривати приблизно щодня, та ще й не раз. Наприклад, коли говорять просто про закінчення якоїсь справи, навіть незначної. Головне підсумувати все цемодною фразою "закрити гештальт". «Я дочитав усі томи „Ігри престолів“. І закрив гештальт». Незавершений гештальт - поняття з психології.
Тому, коли ми говоримо про незавершений гештальт, — це означає, що ми колись із чимось до кінця не розібралися, наприклад, у відносинах, і протягом тривалого часу подумки повертаємося до цього. Це заважає жити, турбує. Тобто це все ж таки серйозніше, ніж закінчити якусь нехитру справу на кшталт доглянутого серіалу чи дочитаної книги.
Тисні «Подобається» і отримуй лише найкращі пости у Facebook ↓