Парадокси англійської мови

Щоб не пропустити нові корисні матеріали, підпишіться на поновлення сайту

Існує думка, що англійська – одна з найпростіших мов для вивчення. Чим ще пояснюється той факт, що понад півтора мільярда людей на нашій Матінці-Землі користуються англійською щодня у професійній сфері та в побуті? Скажу так, окрім нічим не підкріпленої «простоти», цей феномен легко пояснюється тим, що для спілкування достатньо володіти мовою на рівні Intermediate. Добратися до середнього рівня за пару десятків років свого життя кожен зможе, це точно!

Англійська славиться безліччю правил. Говорять, якщо їх вивчити, можна буде вільно розмовляти англійською! Ах, які милі помилки! Перефразовуючи дуже відомий вираз, скажу, що не такі страшні правила, як їхні винятки. Деколи навіть не винятки, а взагалі незрозумілі явища в англійській мові. Англійська – це мова парадоксів, такого висновку я дійшла після невдалих спроб пояснити всі «неймовірності», які зустрічала на практиці.

парадокси
Ці божевілля в англійській стають помітними, коли за плечима залишаються пройденими Present Simple, My family та інші «ази». Володіючи англійською на середньому та високому рівнях, ти перестаєш сприймати мову як щось само собою зрозуміле (stop taking English for granted). Починаєш запитувати себе: чому слово eggplant (баклажан) складається з egg (яйце) і plant (рослина), але саме слово немає нічого спільного з яйцями? Як людям на думку прийшло назвати ананас pineapple, якщо в цьому слові немає ні pine (сосна), ні apple (яблуко)? Немає нічого quick (швидкого) у quicksand (зибучих пісках). Boxing ring (боксерський ринг) не кільце (ring), а квадрат (square). Guinea pig(Морська свинка або переносне значення «піддослідний кролик») зовсім не з Гвінеї і за фактом не свинка. До речі, чому й ми цього милого гризуна називаємо «морською» та «свинкою»?

Чому writers (письменники) write (пишуть), але fingers (пальці) не fing (навіть не знаю, як перекласти). Множина від tooth (зуб)? Правильно, teeth (зуби)! Тоді чому booth (будка) не beeth? Один goose (гуска), але 2 geese. Логічно припустити, що один moose (американський лось) та 2 meese? Боже, чому можна сказати make amends (компенсувати щось), але не make amend?! Odds (шанси) та odd (дивний) взагалі різні частини мови. Те саме стосується means (засоби) та mean (злий). One species (один вид) та 2 species (два види) – дуже логічно!

мови
Якщо teachers (вчителі) taught (вчили), тоді чому preachers (священики) не praught? І дуже страшний варіант: vegetarian (вегетаріанець) їсть vegetables (овочі), що ж їсть humanitarian (гуманітарій)? Ми можемо ship by truck (доставляти вантажівкою) та send cargo by ship (направляти вантаж кораблем). Іноді мені здається, що всі носії англійської мови перебувають на обліку психоаналітиків. Тільки люди з дуже здоровою нервовою системою можуть без проблем вважати slim chance та fat chance синонімами (slim – худий, fat – товстий, але обидві фрази означають «ні найменшого шансу»). При цьому вони стверджують, що wise man (мудрий чоловік) та wise guy (всезнайка, розумник) – це різні речі!

Так, треба віддати належне мові, в якій будинок може burn up (горіти) та burn down (горіти). А зірки стають видимими, коли їх немає (у дослівному перекладі) – stars are out. Ви теж повинні захопитися унікальною неосудністю мови, в якій такі пропозиції, як “I am right, aren't I?” та “I am not right, am I?”, абсолютно вірні. Звідки aren’t взяло, япитаю?

Десь в історії мови можна було відкопати хоча б гіпотетичні відповіді на запитання, вказані вище. Тільки чи є в цьому сенс? Недосконала мова – результат роботи недосконалих людей. Якби ідеальні комп'ютери взяли на себе цю роботу, то результату можна було б очікувати іншого. А так виходить, що мови – це віддзеркалення творчої натури всієї людської раси. А творити ми вміємо, особливо творити! :-)

Кожен новий парадокс, який ви помічаєте в англійській мові, підводить вас дедалі ближче до розуміння національного характеру та побуту англійців. Будьте чудовими! Помічайте особливості англійської, намагайтеся зрозуміти, чому вигадали так, а не по-іншому. Якщо не знайдете відповідь на запитання «чому так?», то завжди пам'ятаєте вірну відповідь на будь-яке запитання: «бо це англійська!» І саме за це ми його так любимо! А які дива англійської періодично збивають вас з пантелику? Що я пропустила?