Петрушкін А

Першим епіграфом "Фієста (І сходить сонце)" є фраза, чи справді вимовлена ​​в розмові Гертрудой Стайн, чи то приписувана їй Е. Хемінгуеєм: «Всі ви — втрачене покоління». Другий епіграф виглядав так:

Суєта суєт, сказав Еклезіаст, суєта суєт, — все суєта!

Що користі людині від усіх трудів її, якими працює вона під сонцем?

Рід минає, і род приходить, а земля перебуває навіки. І сходить сонце, і заходить сонце, і поспішає і поспішає до свого місця, де воно сходить.

Іде вітер на південь, і переходить на північ, паморочиться, паморочиться на ходу своєму, і повертається вітер на круги свої.

Усі річки течуть у морі, але море не переповнюється; до того місця, звідки річки течуть, вони повертаються, щоб знову текти.

Усі речі у праці; не може людина переказати все; не насититься око зором, не наповниться вухо слуханням.

Що було, те й буде; і що робилося, те й робитиметься, і немає нічого нового під сонцем.

Але філософ, мораліст і проповідник — Еклезіаст (Кохелет) вже сумнівається у важливості та гуманістичній цінності циклічного уявлення про час. Для мислителя таке уявлення про час - пройдений етап, і він упевнений, що якщо іншого часу немає, то й жити не варто.

Наче підхоплюючи думки Еклезіаста, американський письменник, дитя епохи, коли над «культурою світової гармонії» давно вже перемогла «культура сенсу», культура мети, думав інакше. Важливо відзначити: перша світова війна позбавила світ ренесансно-просвітницьких ілюзій гармонії, позбавила людини «втраченого покоління» сенсу, мети існування, показавши їхню хибність та ілюзорність. Тому й здаєтьсяпарадоксальним, що американський представник «втраченого покоління» вилучає з епіграфа рядки про суєтність, безцільність, безвихідь людського існування. Адже роман «І сходить сонце» («Фієста») розцінюється багатьма дослідниками як роман про ідейний глухий кут, статику, духовну смерть цілого покоління. І чи звідси випливає твердження, що це роман — «маніфест втраченого покоління». Подібна оцінка не тільки продовжує існувати, а й звучить у сучасних підручниках із зарубіжної літератури.