Підручник Spotlight 6

1. Listen to the music. What country does it remind you of: Italy, Scotland, або Франція? - Послухай музику. Яку країну тобі вона нагадує: Італію, Шотландію чи Францію?

Можливі відповіді на запитання вчителя:

  • T: What country does the music remind you of? — Яку країну ця музика нагадує вам?
  • S: The music reminds me ofScotland. — Ця музика нагадує мені Шотландію
  • T: Do you like this kind of music? - Вам подобається така музика?
  • S: Yes, I як це kund of music. - Так. Мені подобається така музика.
  • T: Чи це подібне до музики з вашої країни? — Вона справляє враження музику вашої країни?
  • S: No, it's different. - Ні, вона інша.

2. Look at the text. What is it about? What can you see/do в цьому місці. Listen, read and check. - Подивіться на текст. Про що він? Що ви можете побачити/зробити у цьому місці? Прослухайте, прочитайте та перевірте

Можливі відповіді на запитання вчителя:

  • T: Чи є це broochure or letter? — Це брошура чи лист?
  • S: This is a brochure. - Це брошура.
  • T: What is it about? - Про що вона?
  • S: It's про Edinburgh. — Вона про Едінбург
  • T: What can you see and do in Edinburgh? — Що ви можете побачити та зробити в Единбурзі?
  • S: Ви можете йти на березі Единбурзького граду, щоб подивитися на корабельні свята. Ви можете думати про музику і танцюристи, а також пишуть, щоб грати свої pytle брокерів в медичних Tattoo Experience. — Ви можете взяти тур по замку Единбурга та побачити скарбницю королівської родини. Ви можете побачити музичне та танцювальне шоу та послухати гру на волинках під час параду військових оркестрів.

3. Read the brochure. Where can someone see: • the Crown Jewels • toys • fish • dancers &musicians • Edinburgh from the air — Прочитайте буклет. Де можна побачити: Королівську скарбницю, іграшки, риб, танцюристів та музикантів, Единбург з висоти пташиного польоту

побачити

What are you going to do? - Що ти плануєш робити?

EDINBURGH CASTLE - Замок Единбурга

The place to go if you like castles! Протягом захоплення путівок hrad і admire spectacular views of city as well as the Crown Jewels. Edinburgh Castle is also home of the One O'Clock Gun. Це огортається сьогодення вночі Сніданок на першій 1:00 PM до дати кожну з можливим check for the clocks and watches! — Якщо вам подобаються замки, то те саме місце, куди можна піти. Відвідайте цікавий тур по замку та насолоджуйтесь незабутніми видами міста та коштовностями королівської родини. Замок Единбурга також є домом для гармати One O'Clock Gun. З неї стріляють щодня, крім суботи рівно о першій годині дня, щоб усі могли звірити свій годинник!

THE MILITARY TATTOO EXPERIENCE! - Парад військових оркестрів!

Don’t miss the Military Tattoo Experience — the largest outdoor event in Scotland right in front of beautiful Edinburgh Castle! Веселий приємний show music and dance, pipers грають свої bagpipes, bandas parading, і люди в кільцях dancing to folk tunes! — Не пропустіть парад військових оркестрів — найбільшого заходу, що відбувається прямо біля стін замку Единбурга! Отримай задоволення від чудового музичного та танцювального шоу, гри на волинках, маршу оркестрів та народних танців у традиційних шотландських спідницях.

THE MUSEUM OF CHILDHOOD - Музей дитинства

Described as 'the noisiest museum in the world', the Museum of Childhood є favourite with adults and children. It is a treasure house full of objects,telling of childhood, past і present. Існують продукти і грами всіх видів з багатьох частин світу, похідних з долів і teddy bears до train sets and tricycles. Опубліковано в дитячих chanting multiplication tables в 1930s classroom and watch the street games Edinburgh children played in the 1950s. — Як кажуть, популярний у дітей та дорослих Музей дитинства — найгучніший музей у світі. У його скарбниці багато різних експонатів, які розповідають про дитинство, яким воно було в минулому і є сьогодення. Там є іграшки та ігри всіх видів з багатьох частин світу, від ляльок та плюшевих ведмедиків до наборів іграшкової залізниці та трициклів. Послухай як діти у 1930-х роках повторювали під музику таблицю множення та подивись у які ігри діти у 1950-х роках грали на вулицях Единбурга.

DEEP SEA WORLD - Глибоководний світ

Experience the 'underwater safari' of a lifetime! Протягом моря в 71 метрах transparent tunnel і get ready to see exiting sea life close enough to touch it! — Беріть участь у глибоководному сафарі. Пройдіть прозорим тунелем на глибині 71 метр під водою і будьте готові побачити чудових морських мешканців на відстані витягнутої руки.

SCOTLAND BALLOONING TOUR - Шотландський тур на повітряній кулі

Ви маєте можливість отримати територіальний погляд на Edinburgh. Fly in a hot air balloon and you will enjoy what you see! — Це ваш шанс побачити чудовий краєвид на Едінбург. Полетіть на повітряній кулі і ви отримаєте справжню насолоду від того, що ви побачите.

Можливі відповіді на запитання вчителя:

  • T: Where could you see the Crown Jewels? — Де ви можете побачити королівську скарбницю?
  • S: At Edinburgh Castle. - У замку Единбурга
  • T: Where could you see toys? - Де можна побачити іграшки?
  • S: At the Museum of Childhood. — У Музеї дитинства
  • T: Where could someone see fish? - Де можна побачити риб?
  • S: At Deep Sea World Safari. - На глибоководному сафарі.
  • T: Where could you see dancers and musicians? — Де можна побачити танцюристів та музикантів?
  • S: At the Military Tattoo Experience. - На параді військових оркестрів.
  • T: How could you see Edinburgh від Air? — Як можна побачити Едінбург із висоти?
  • S: By taking the ballooning tour. - Під час туру на повітряній кулі.

4. What is each person going to do while у Скотланді? Why? Use the verbs: go on, attend, visit. — Що кожен із цих людей збирається робити у Шотландії? Чому? Використовуй дієслова: go on, attend, visit

  • John - enjoys flying
  • Catherine - keen on folk music
  • Jeremy - fond of architecture
  • Sharon interested in sea life
  • Tamara - collects dolls

John is going to go on Scotland Ballooning Tour because he enjoys flying.

  • Catherine is going to attend the Military Tattoo Experience because she is keen on folk music. — Катерина збирається відвідати парад військових оркестрів, бо любить народну музику.
  • Jeremy is going to visit Edinburgh Castle because he is fond of architecture. — Джеремі збирається відвідати замок Едінбурга, бо захоплюється архітектурою.
  • Sharon є, щоб йти до Deep Sea World because she is interested in sea life. — Шерон збирається піти на атракціон «Глибоководний світ», бо цікавиться морськими мешканцями.
  • Тамара їде до visit Museum of Childhood because she collects dolls. — Тамара збирається відвідати Музей дитинства, бо колекціонує ляльок.

5. Portfolio: DoResearch. Make a tourist broochure for tourists про капітал міста з нашої країни. Write: places to visit; things to see. (60-80 words) - Портфоліо: вивчіть інформацію в інтернет. Складіть туристичний довідник столицею вашої країни.

Moscow - The Russian Capital - Москва - столиця Укаїни

Пласти для візиту. Відвідують Kremlin, з його багатьма церковами і державними будинками. Nearby is famous Red Square with St Basil's Cathedral and Lenin's Mausoleum. Якщо ви любите мистецтво, ви можете відвідати Пушкін Museum of Fine Arts and Tretyakov Gallery. — Місця, які можна відвідати. Завітайте до Кремля з його численними церквами та державними будівлями. Біля Кремля — знаменита Червона площа із Собором Василя Блаженного та Мавзолеєм Леніна. Якщо ви любите мистецтво, ви можете відвідати Пушкінський музей образотворчого мистецтва та Третьяковську галерею.

Ціни до До. Переміщення в магазині GUM для сувенірів і дизайнерів етикетки. Перейти на бойовий хід довкола московської річки, відвідати новаторську монастырю, Горкі парк і Кремлін. Прибули в ходьбі в Арбат, Москву's pedestrian area with shops and little cafés. - Що можна робити. Сходіть у ГУМ за сувенірами та дизайнерськими брендовими речами. Відвідайте прогулянку теплоходом по Москві річкою, сходіть у Новодівичий монастир, Парк Горького та Кремль. Прогуляйтеся Арбатом, московською пішохідною вулицею з магазинами та кафе.