Поворотні дієслова в італійській мові, Для поліглотів-початківців.

Поворотними називаються такі дієслова, у яких суб'єкт і об'єкт — це те саме, тобто коли хтось робить щось не з кимось іншим, а з самим собою. в українській мові такі дієслова закінчуються на-ся (митися(мити самого себе), розважатися(розважати самого себе), знаходитися(знаходити самого себе) ))

В італійській мовою ознакою такого дієслова служить закінчення-siу невизначеній формі дієслова:

trovare(знаходити) - trovarsi- знаходитисяchiamare(називати) - chiamarsi(називатися) vestire(одягати) - vestirsi(вдягатися) lavare(мити) - lavarsi(мити>ся) alzare(піднімати) - alzarsi(підніматися) bagnare(мочити) - bagnarsi(мочитися) svegliare(будити) - svegliarsi (прокидатися) divertire(розважати) - divertirsi(розважатися) sentire(чути, відчувати) - sentirsi(відчувати себе)

Від більшості перехідних дієслів (тобто тих, які можуть мати після себе доповнення у знахідному відмінку) можна таким чином утворити зворотне дієслово. Проте, не завжди зворотні дієслова в італійській мові збігаються зі зворотними українською.

riposarsi(відпочивати) accorgersi(помічати) addormentarsi(засипати) ammalarsi(захворювати) congratularsi( (вітати) dimettersi(відступати) fidarsi(довіряти) ribellarsi(бунтувати) spegnarsi(гаснути)

Є і навпаки дієслова поворотні в українській, але прості в італійській

cambiare(змінюватися) girare (обертатися, повертатися) migliorare (поліпшуватися) peggiorare (погіршуватися)

Деякі дієслова у зворотній і простій формі мають те саме значення

ricordare/ricordarsi(пам'ятати, згадувати) dimenticare/dimenticarsi(забувати) riposare/riposarsi(відпочивати)

При відмінюванні зворотних дієслів використовуються звані поворотні займенники.

розглянемо відмінювання зворотних дієслів з прикладу дієслова alzarsi (вставати)

Займенники mi, ti, si, ci, vi, si — в даному випадку називаються зворотними, вони завжди необхідні для відмінювання зворотних дієслів. Самі ж закінчення зворотних дієслів не відрізняються від закінчень звичайних дієслів.

Є дієслова, які вживаються як зворотні у значенні «один одного»:

Noi ci amiamo (Ми любимо один одного) (amarsi) Quando vi siete visti? (Коли ви бачилися?) (vedersi) Ci telefoniamo spesso (Ми часто телефонували)

Однак, при вживанні в однині в такому разі буде «самого себе»:

[Tu] ti ami (Ти любиш себе) [Lui] si veda (Він бачить себе (наприклад у дзеркалі))

Особливе становище в італійській мові займає дієсловоfare(робити), який дуже часто в мовних оборотах вживається як зворотний

farsisentire (дати себе знати) farsivedere (здатися) farsivisitae (піддатися огляду) farsisuora/prete/monaco (постригтися у черниці/стати священиком/постригтися у ченці) farsigiorno/notte/tardi (настає день/ніч/стає пізно) farsila barba (поголитися) farsigrande (вирости) farsibello (наводити красу) farsivivo(давати себе знати)

Часи зворотних дієслів утворюються так само, як і звичайних дієслів, тільки перед дієсловом стоїть займенник і складні часи, як правило, утворюються за допомогою допоміжного дієслова essere:

[Noi] abbiamo amato (Ми любили) - [Noi]cisiamo amati (Ми любили один одного) - passato prossimo [Io] sempre alzavo alle sei (Я завжди піднімав у шість (що- то)) - [Io] sempremialzavo alle sei (Я завжди піднімався о шостій) - l'imperfetto

У першому прикладі зверніть увагу, що коли дієслово неповоротне (якщо дієслово перехідне) для освіти passato prossimo використовується допоміжне дієслово avere, але коли це ж дієслово або будь-який інший використовується у зворотній формі, тоді використовується допоміжне дієслово essere, причому в цьому випадку дієприкметник узгоджується за родом і числом з таким, що підлягає.