Практичні відмінності між німцями та слов’янами у побуті

Німці поводяться в незвичній ситуації більш розкуто: показують пальцями або руками на того, про кого говорять, позіхають, сміються, п'ють, їдять, жують і т.д.
Ситуація «Знайомство». На український перехід на «ти» має сильніший вплив, ніж на німців: стосунки стають неформальнішими, дружнішими, атмосфера в групі — теплішою.Ситуація «Непроханий гість» Ви відкриваєте — на порозі з радісними та гучними привітаннями стоїть ваш добрий знайомий, якого ви давно не бачили, з пляшкою шампанського та коробкою цукерок. Ваші дії?
У цій ситуації чітко виявляються міжкультурні відмінності між німцями та українськими: німці більш ділові, повідомляють гостя про свої плани, домовляються про час і місце зустрічі в майбутньому і виправдовують прибульця. Треба зазначити, що для Німеччини така ситуація не є типовою. У Німеччині не прийнято заходити у гості «просто так». Зустрічі заздалегідь плануються, запрошення розсилаються заздалегідь. Взагалі, потрапити до німецького будинку вважається спеціальним привілеєм. українські ж, навпаки, приділяють гостеві увагу: як мінімум, запрошують пройти, пропонують чаю. У деяких випадках відкорковується пляшка.
У ситуації«Візит до професора» через відмінність традицій і норм ділової поведінки можуть відбуватися казуси, подібні до нижчеописаного. Діючі особи: німецький професор, його секретарка та приїжджий з України. Місце дії: кафедра та кабінетпрофесора університету Німеччини.
Ситуація виглядає так: «Посланець з України привіз для німецького професора документи та подарунок від його українського колеги. Поїзд прийшов рано, і тому на зустріч посланець з'явився раніше за призначений час. Секретарка його не пускає».
Як правило, українські учасники тренінгу наполягали на тому, щоб їх пропустили до німецького професора раніше призначеного часу, мотивуючи це важливістю привезених документів та дальністю зробленого шляху. Пунктуальна та педантична секретарка нізащо на це не погоджувалася.На переговорах із німцем український гість, за українським звичаєм, передає йому «презент» — пляшку горілки. У Німеччині це не принято. Німецький професор не погоджується взяти подарунок, мотивуючи відмову тим, що він «горілки не п'є». українців це ображає. Виникає конфлікт.