Про місто, де я навчаюсь
− О, Айдано, привіт!
− Доброго дня, Аскаре. Як давно я тебе не бачила. Рада зустрічі з тобою. Де ти тепер навчаєшся?
− А де знаходиться це місто?
− Південніше Москви на 450 кілометрів.
− Це велике місто?
− Великий, але, звичайно, набагато менше Москви. У ньому 350 тисяч мешканців.
− Це, мабуть, молоде місто?
− Москва старша за Тамбов на 560 років. Але Тамбов також старовинне місто. Він заснований у 1636 році. Нам про це розповідали у краєзнавчому музеї міста.
− Скажи, а чим відомий Тамбов?
− Я думаю, тим, що про це старовинне місто писали чудові українські письменники Лермонтов та Сергєєв-Ценський. У XVIII столітті тут мешкав найвідоміший український поет Державін.
− Але я все-таки думаю, що цікавіше жити у столиці. Тут більше музеїв та театрів, є де відпочити.
Складіть питання до тексту
Складіть аналогічний діалогпро місто, в якому навчаєтеся.
Безприставні дієслова руху у прямому та переносному значеннях
йде (біжить, летить) час;
ідуть (біжать, летять) роки, години, хвилини, дні;
йде дощ, сніг, град; зима, весна, літо, осінь;
йде урок, лекція, робота, операція, фільм і т. д.;
комуіде (йдуть)що(наприклад:Їй іде це плаття),
йде / ходить автобус, трамвай, тролейбус, поїзд;
вести урок, бесіду, переговори, дослідження, торгівлю тощо;
поводитися (наприклад:Він погано поводиться);
вести/водити машину, автобус, тролейбус, трамвай;
носити одяг, взуття; бороду, довге волосся; ім'я;
«плавати» на іспиті, на заліку.
У пропозиціях вставте замість крапокбезприставні дієслова руху в переносному значенні.
1. Вам дуже__________________цей піджак.
2. Як швидко__________________роки.
3. Андрій дуже щаслива людина. Йому завжди__________________.
4. Він завжди__________________темні окуляри.
5. Ми довго__________________розмова на цю тему.
6. Заснований Ломоносовим університетом__________________його ім'я.
7. У кінотеатрі__________________новий голлівудський бойовик.
8. Дитина__________________себе дуже добре.
9. Цей викладач дуже цікаво__________________заняття.
10. Україна__________________торгівлю з багатьма країнами.
11. Вчені__________________дослідження космосу.
12. Він__________________машину вже двадцять років
Запам'ятайте фразеологізмиз ЯК:
білий як сніг, блідий як полотно (крейда, смерть), блищить як дзеркало боїться як вогню, бродить як неприкаяний,б'єтьсяяк риба об лід, крутиться як білка в колесі , все як на підбір, схопився як ужалений, гол як сокіл, тремтить як осиновий лист, жили як кішка з собакою, знає як свої п'ять пальців, гарний як бог, червоний як рак, легкий як пір'їнка, летить як стріла, ллє як із відра, кидається як пригорілий, похмурийяк хмара,мруть як мухи, народу як оселедця в бочці, не бачити як своїх вух, нім як риба (могила), потрібне як повітря, гостре як бритва, схожі як дві краплі води, розвіялися як дим, працює як віл працює як годинник, розіграти як по нотах, звалився як сніг на голову сидіти як на голках, поспішає як на пожежу, спить яквбитий, трусять як заєць, хитрий як лисиця, холодний як лід, почуватися як удома (як за кам'яною стіною, як риба у воді), ясно як двічі по два (як день) та ін.
Відсутність коми перед союзомяк
1) оборот зякмає значення «як»;
Образливий намір Варі залишити її під наглядом старших Поля прийняла як заслужене покарання.(Л. Леонов.)
2) обороту зякпередують негативна часткане, словаточ-в-точь,майже,зовсім;
Вони зустріли нас не як друзів.
Він вчинив не як дипломат.
Це звучить зовсім як парадокс.
3) оборот зякмає обставинне значення (як?) і його можна замінити іменником у орудному відмінку або прислівником;
Як камінь упав сокіл на землю(камінням).
4) оборот входить до складу присудка;
5) оборот з як став стійким виразом (як білка в колесі, зблід як смерть, летіти як стріла, ллє як з відра, здоровий як бик, йде як по маслуі т.д.);
Старий білий як лунь.
Він сидів як на голках.
Все йде як по маслу.
6) у подвійному союзіяк …, так і …(кома ставиться перед другою частиною союзу).
Казки люблять як діти, так і дорослі.
Перепишіть, розставляючи знаки пунктуації.
Світало. Світанок як порошинки роси останні зірки зметав з небосхилу.
Вірші ростуть як зірки і як троянди.
Як і у всьому селі в місті не було ні голосу, ні звуку.
Але Таня точно як уві сні їх промови чує без долі.
І то сказати: у Полтаві немає красуні Маріїрівною. Вона свіжа як весняний колір, виплеканий у тіні дібровної.
З моря йшов шторм, що гримів як сотні поїздів.
Шторм, як завжди, змінився незмінним штилем.
Таруса увійшла до історії нашого мистецтва як місце плідного натхнення.
Сосна як дерево смолисте важко піддається гниття.
Свій склад на важливий лад настрою бувало полум'яний творець являв нам свого героя як досконалий зразок.
Все це було в неї перед очима, як на долоні.
Як багатоярусні стільники димився і шумів і жив місто.
Княгиня Друбецька як домашня людина сиділа тут же допомагаючи у справі приймання та зайняття гостей.
І дерева, як привиди білі, висипають натовпом на дорогу.
А на згарищі заходу сонця в далекій прочерні гілок як дзвін набату шаленів соловей.
1. Вкажіть пропозицію, де не ставиться кома перед союзом як
Багатий, гарний Ленський був прийнятий як наречений
На їхній вогонь, як у дружні очі, далеко з моря моряки дивляться.
Вірочка як чудова господиня привела весь його будинок у порядок.
Лісники ж, як правило, були всі місцеві.
2.Вкажіть пропозицію, де не ставиться кома перед союзом як
Їм квас як повітря було потрібне.
Як справжній француз у кишені Трике привіз листа Тетяні.
Має сільська свобода свої щасливі права як і гордовита Москва.
Як на прикру розлуку Тетяна нарікає на струмок.
3. Вкажіть пропозицію, де не ставиться кома перед союзом як
Полум'яний творець являв нам свого героя як досконалості.
Одноманітний і божевільний як вихор життя молодий крутиться вальс.
Не давай мені нічого на згадку: знаю я, як пам'ять коротка.
Капусту садить як Горацій, розводить качок і гусей івчить грамоті дітей.
4. Вкажіть пропозицію, де не ставиться кома перед союзом як
Тетяна довго в келії модною як зачарована стоїть.
Він повернувся і потрапив, як Чацький з корабля на бал.
Вона як із давніми друзями зі своїми гаями, луками ще розмовляти поспішає.
Пісня його була зрозуміла як думки діви простодушної.
байтақ; есепсіз; көп сан; қіруар; сансиз; санси көп; толп жатқан
бірден-бір; бірегей; Є сирець
жаралу; жару; спеки шиғару; жасау; құру; шиғарма
1) қонистандиру; кіргізу; орналастиру
2) мекендеу; өмір сүру; тру
аймақ; аудан; аумақ; жер; маңай; територія; төңірек
жазба; жазу; жазу-сизу
әлемдік; дүнієжүзілік; жичангерлік
келіскен; керемет; тамаша, бейбіт; татулиқ
Прочитайте українські прислів'я та приказки. Опишіть ситуації, у яких використовуються. Скажіть, чи є аналогічні вислови у казахській мові.
Життя прожити - не поле перейти
Слово не горобець, вилетить - не зловиш
Мова до Києва доведе
Кожен по-своєму божеволіє
Завдання на РРСП:
Розкажіть про Казахстан (населення, природні умови, моря, ріки, озера, клімат, природні умови) за складеною вами картою.
Практикум з культури мовного спілкування українською мовою: навчальний посібник / О.О. Казакова, Т.Б. Фрік. – Томськ: Вид-во Томського політехнічного університету, 2009. – 136 с
Дерягіна С.І., Мартиненко О.В. Навчально-довідковий посібник із лексики української мови: Важкі випадки вживання семантично близьких слів. 2-ге вид, испр.— М.: «українська мова». Курси, 2006. - 336 с.
Мозаїка: навчальний комплекс з української мови як іноземної. IIСертифікаційний рівень: загальне володіння. Книга для студента / Ананьїна Н.М., Гриценко Л.М., Демідова Т.А. та ін. - Національний дослідний Томський політехнічний університет. - Томськ: Вид-во Томського політехнічного університету. 2010 – 130 с.
Знайомитись легко, розлучатися важко: Навчальний посібник; Інтесивний курс українського мовного спілкування / В.І. Аннушкін, А.А. Акішина, T.Жаркова - 2-ге вид., Випр. та дод. - М.: Флінта: Наука, 2004. - 224 с.
Аркадєва Е.В., Горбаневська Г.В., Кірсанова Н.Д., Марчук І.Б. – Коли не допомагають словники: Практикум із лексики сучасної української мови для іноземних та українських студентів. Частина I, Москва, ДІК, 2010. - 220 с.
Трошева Т.Б., Система підготовки до ЄДЕпо з української мови: програма, теорія, практика: навчальний посібник. - Перм, Пермський університет; Краснодар: Світ Кубані, 2007. - 232 с.
Поліщук О.М., Успіх.- підручник з української мови як іноземної – М.: Видавництво Політехніка, 2008. – 128 с.
Мірзаєва І.Р., Солієва К.А. українська мова для всіх. - 2-ге вид., доповнене. - Т.: ТДЮІ, 2010 - 186 с.
Кузьмич І.П., Ларіохіна Н.М. Відмінки! Ах відмінки! Збірник вправ з дієслівного управління. - 3-тє вид., Стереотип. - М: Рус.яз. Курси, 2007. - 192 с.
Лебединський, С. І. українська мова як іноземна: підручник / С. І. Лебединський, Г. Г. Гончар. -
2-ге вид., дод. та перероб. - Мінськ: Б ГУ, 2007. - 470 с.
Альбекова А.Ш., українська мова: Навчальний посібник з наукового стилю мовлення для студентів технічних вишів. 2-ге вид. Випр. - Алмати: Тріумф "Т", 2007.-104 с.
Продовжуємо вивчати українців/Царьова Н.Ю., Будильцева М.Б., Кацевич А та ін. – 4-те вид. перероб. та дод. - М.: українська мова, 2009. - 288 с.
українська як іноземна: професійнасфера спілкування: навчальний посібник / Вавілова О.М., Курікова Н.В. - Томськ: Вид-во Томського політехнічного ун-ту, 2009. - 125 с.
Говоримо українською без перекладача: Інтенсивний курс розвитку навичок усного мовлення/отв.ред. Крючкова Л.С., Дунаєва Л.А. - 7-е вид. М.: Флінта: Наука, 2009. - 176 с.
Чешко Л.А., українська мова для підготовчих відділень вузів: Учеб. посібник. 2-ге вид., випр. і доп.- М.: Вищ. шк., 2011.-333 с.
КАЗАХСЬКА ГОЛОВНА АРХІТЕКТУРНО-БУДІВЕЛЬНА АКАДЕМІЯ