Прованс - Multilingua blog
Англійська, іспанська, французька, італійська, португальська мови та все, що з ними пов'язано
Прованс. Що для Вас Прованс? Які картинки приходять на думку. Напевно, не без полів лаванди.

У цьому пості я розповім, що таке Прованс для мене. І не має значення, що я там ніколи не була. Це можна виправити!
З його книг я винесла, що Прованс – земля обітована більшу частину року, але взимку там завиває холодну містраль і життя теплиться вдома навколо каміна. Також на цю пору припадають часті походи в гості та дуже рясні трапези. Ще я дізналася, що там п'ють пастис, грають у петанк, збирають трюфелі і практично у кожного місцевого жителя є свій маленький виноградник, і велика ймовірність того, що він робить дуже смачне вино.
Далі я познайомилася з кулінарним блогом Нікі Білоцерківської – петербурзького видавця, яка півроку живе в Україні, іншу половину – в Провансі. Не розповідатиму про "їстівну" частину блогу, тому що треба просто подивитися і спробувати щось приготувати. Скажу, що крім рецептів вона публікує чудові фотографії, тому що крім кулінарії захоплюється ще й фотографією, і розповідає про свої поїздки Провансом.

Ще Прованс – це косметика L'occitaine. Ви напевно бачили її фірмові магазини, а може, навіть щось і пробували. Основні складові цієї косметики, самі розумієте, лаванда та оливки. Чому вона так називається?
Давайте подивимося на карту:
Прованс це історична область. Зараз він входить у регіон, який на карті позначений як PACA (Provence-Alpes-Côte d´Azur) та знаходиться на південному сході. Прованс також є частиною історичного регіону Окситанія, який займає весь південь Франції, альпійські долини.західного П'ємонту (Італія), Валь д'Аран (Іспанія) та Монако.

Регіон Окситанія отримав свою назву з мови, якою говорили (і досі говорять) на цій території. Як можна здогадатися, мова називається – окситанська (l'occitan/langue d'oc). Причому будь-який носій мови обов'язково розмовляє одним із шести діалектів, тому що ніякого стандартного розмовного окситанського немає.
З Вікіпедії: “Назва «окситанська» зумовлена тим, що слово «так» в окситанському звучить як «ок». Тому Південна Франція — регіон поширення окситанської мови у XIII—XIX століттях — була також відома як Лангедок, тобто «[земля] мова[а] ок», а мова називалася langued'oc, на відміну від langue d'oil, тобто французької мови (від провансальського ос - "так" і старофранцузького oil - "так"). З початку XX століття широко використовується назва «Окситанська мова» (від лат. lingua occitana = ланг д'ок).
В епоху Середніх віків (між XI і XIII століттями) була створена багата література окситанською мовою. Окситанська мова також була мовою законодавства та юриспруденції.”
Ще для мене Прованс асоціюється з романом Ф. Скотта-Фітцджеральда "Ніч ніжна", тому що дія розгортається на Лазурному березі. Чудова, до речі, книжка. Дуже раджу прочитати.
Ще пам'ятаю, був такий серіал “Сан-Тропе”, який французькою називається “Sous le soleil” (букв. під сонцем). Так ось цей Сен-Тропе – перлина Французької Рів'єри, чи інакше, Лазурного берега. Але я про нього не розповідатиму, бо я там не була і особливо нічого цікавого не знаю. Але я знаю, хто знає – Борис Носік. Нещодавно я читала його книгу “Ніца та околиці” і дізналася, що дуже багато українців свого часу жили в Ніцці чи десь поблизу. Наприклад,Антон Павлович Чехов, Микола Васильович Гоголь, Іван Олексійович Бунін та Марія Башкирцева, постать дуже відома і в Україні, і особливо у Франції, але до моменту прочитання мені зовсім не знайома. Якщо Ви зберетеся відвідати Лазурний берег, то ця книга стане чудовим доповненням до путівника для створення ліричного настрою.
Ще є такий архітектурний стиль – прованський (на посилання докладніше). Виглядає так:

До речі, не слід плутати une province – країна, місцевість; глушина, і Provence-власне, Прованс.
Ще про Провансі можна почитати французькою (там же англійською). Дуже тямущий сайт, що містить багато цікавої інформації.