Резерви, provisions та reserves, Дебет зліва, кредит праворуч

Майстер-класи з фінансової термінології

Резерви, provisions та reserves

Резерви та інше

В українськомовній бухгалтерській практиці резервами називають щонайменше три явища, для кожного з яких в англійській мові існує своя назва.

Резерви, які є частиною власного капіталу компанії, - це reserves (capital reserves), а коли йдеться про резерв переоцінки активів, то застосовується термін revaluation surplus.

Страхові резерви називають insurance reserves, хоча за своєю природою вони ближчі до provisions, т.к. там є зобов'язання.

На кожну звітну дату компанія має подивитися на свою дебіторську заборгованість (accounts receivable) та оцінити, яку її частину вона насправді підучить від своїх дебіторів. Якщо який-небудь дебітор велів довго жити (у фінансовому сенсі) і, отже, борг не погасить, то цей борг вважається безнадійним і списується на витрати періоду.

У будь-якій дебіторській заборгованості є потенційно безнадійні борги, які ще виявили себе як такі, але сумніви щодо повернення вже є. Компанія оцінює (makes a professional estimate або applies professional judgement) можливу суму таких сумнівних боргів (doubtful debts) і створює резерв (doubtful debt allowance) – the company allows for doubtful debts. Проведення при цьому - Дт Витрати на сумнівні та безнадійні борги (Bad and doubtful debt expense), Кт Резерв на сумнівну заборгованість (doubtful debt allowance).

Оскільки в їхній практиці безнадійний борг списується відразу, то такого явища, як bad debt allowance, у них не буває, хіба що в перекладах пострадянської бухгалтерської реальності.

І,нарешті, резерви, які регулює МСБО 37 «Резерви, умовні зобов'язання та умовні активи» (IAS 37, Provisions, Contingent Liabilities and Contingent Assets) — їх іноді називають оціночними зобов'язаннями, мабуть, щоб не плутати з іншими.

Цей резерв визначається як зобов'язання з невизначеним терміном погашення або на невизначену суму (тому я й кажу, що страхові резерви – це скоріше provisions, ніж reservas, але так уже повелося). Резерв треба створювати після того, як відбулася зобов'язуюча подія (obligating event) і виникло це саме зобов'язання, яке може бути legal - юридичним чи constructive - ось тут варіантів море: такі зобов'язання обзивали і конструктивними, і традиційними, і фактичними, і поставленими. А нещодавно я скачав ніби як новий переклад МСБО 37, то там новий варіант пропонується — Зобов'язання, обумовлене практикою (конклюдентне зобов'язання). Загалом, обійняти та плакати. Вибір залежить від вашого професійного судження.