Розумний пластилін або Хендгам, що в перекладі означає «Жуйка для рук», Картинка 218287-13

Розумний пластилін або Хендгам, що в перекладі означає «Жуйка для рук», сьогодні є однією з найпопулярніших іграшок не тільки для дітей, а й для дорослих. Він має безліч властивостей. Handgum - найдивовижніший полімер! Він твердий і рідкий водночас. Як це можливо? У тривалих проміжках часу Handgum веде себе подібно до рідини, він повільно стікає, капає і намагається розтектися в калюжу. Наприклад, якщо зробити кульку і покласти на стіл, то вже через пару хвилин ця кулька стане калюжкою. При більш швидкому впливі Handgum поведеться як тверде тіло - та ж кулька, кинута об підлогу, підстрибне. Також ви можете розірвати його різким рухом або навіть забити цвях! Розгляньмо склад і переваги такої іграшки з'ясуємо, чи можна використовувати розумний пластилін з більшою користю.
Малюнок 13 із презентації «Властивості неньютонівських рідин»
Розміри: 662 х 442 пікселів, формат: jpg. Щоб безкоштовно скачати картинку для уроку фізики клацніть на зображенні правою кнопкою мишки і натисніть «Зберегти зображення як. ». Для показу картинок на уроці Ви також можете безкоштовно скачати презентацію «Властивості неньютонівських рідин.pptx» повністю з усіма картинками у zip-архіві. Розмір архіву – 7774 КБ.
Подібні презентації
"Шкода жуйки" - ГІПОТЕЗА: Жувальна гумка більше шкідлива, ніж корисна. Користь буде чи шкода? МЕТОДИ: спостереження. Якщо ви жує жуйку, Не кидайте нікуди І на стіни не ліпіть, В урну киньте. Шкода та користь жувальної гумки. Ось куди? Якщо жуйку довго жуєш, Виразку в шлунку відразу знайдеш. Подивіться сюди. Хто ж дасть нам усім відповідь?
«Вироби своїми руками» - Черв'ячок ігусениця. Равлики. Збагачення уявлення про різноманітність жуків та павуків. Порівняння зовнішнього вигляду бабки та метелика. Створення колективної композиції «Жужжалочки-кусалочки». Моделювання форми крил та оформлення декоративними елементами. У жука шість ніжок, у павука – вісім. Створення композиції «Метелики-красуні».
"Ринок перекладів" - Прагматики. Редакт. Процес створення доданої вартості у перекладацькому бізнесі. Провидці. Переклад. Типи людей з погляду сприйняття нових технологій. Застосування електронної пошти. Можливості. Web-enabled переклад у реальному часі. Контроль якості. Фрілансер. Технології ТМ. Скептики. Структура типового бюро перекладів.
"Роботи з пластиліну" - Для успіху в майбутній роботі потрібно: На створення такого саду пішло 6 тижнів та 2,6 тонни пластиліну 24 кольорів. Склад пластиліну. Стекою також зручно зрізати зайвий пластилін та зарівнювати поверхні. Спочатку пластилін мав використовуватися для очищення шпалер від плям. Композиція з використанням джгутиків.
«Машинний переклад» - The layer of material beneath tooth enamel is the dentine. Машинний переклад: чорновий варіант перекладу. Реферативна база даних Загальнолексичні та спеціальні словники. Пошукова команда (англ.). Метадані. Переклад документів. Від чого залежить точність перекладу? Лінгвістична основа, програмна основа.