Що означає ярмо - Значення слів
ярмо у словнику кросвордиста
Тлумачний словник української мови. Д.М. Ушаков
ярма, мн. ярма, порівн.
Дерев'яний хомут для упряжки робочої рогатої худоби. Воли під ярмом.
перен., лише од. Тягар, тягар, ярмо (книжн.). Струсити ярмо важкої гнітючої праці. Некрасов. Ярмо турбот скласти колись. Баратинський. Він (радянський робітник) не страждає від безробіття, він вільний від ярма капіталізму, він більше не раб, а господар своєї справи. Сталін.
Остів електричної машини, на якому укріплені сердечники (тех.).
Тлумачний словник української мови. С.І.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-а, мн. ярма, ярм, ярмам та ярмам, порівн.
Дерев'яний хомут для рогатої худоби. Волов'я я.
перекл. Тягар, тяжкість, ярмо (висок.). Я. самодержавства. Я. колоніалізму, та дод. яремний, -а, -а (до 1 знач.).
Новий тлумачно-словотвірний словник української мови, Т. Ф. Єфремова.
Дерев'яний хомут для упряжки робочої великої рогатої худоби.
перекл. Непосильний тягар.
пор. Частина електричної машини, апарату, що з'єднує між собою полюси.
Ярмо - у запряжці волів замінює хомут. Розрізняють головне ярмо, з нього виділяють лобове (прилягає внутрішньою поверхнею з подушкою до чола і прикріплюється до рогів ременями) і потиличне, і ярмо зашийне.
У південній частині Укаїни вживалося зашийне ярмо, яке зачіплялося за дишло (віє) простим дерев'яним кільцем і замикається на шиї притикою.
У переносному значення: тягар, тяжкість, ярмо. Наприклад, ярмо самодержавства, ярмо колоніалізму.
В образотворчому мистецтві ярмо було атрибутом персоніфікованого послуху. Іноді в цьому ж сенсі воно зображується на плечі, що покладається.уклінного ченця його абатом. Воно ж було символом деяких членів династії Медічі.
Ярмо :
- Ярма ''' - елемент упряжі.
- Ярмо (югер) - міра площі у древніх римлян, а потім і у слов'ян.
- Ярмо - частина магнітної системи електромеханічних перетворювачів і трансформаторів, що не несе основних обмоток і служить для замикання магнітного ланцюга.
Приклади вживання слова ярмо у літературі.
Цей Автомедон підвів під ярмо Ахіллесових коней, Ксанфа і Балія, швидких, що літають з вітрами разом.
Але незабаром Зін зрозумів, що справа, звичайно, не в помилці, про яку говорив Егон, і не в тому, чи Він завершить свій проект завтра чи післязавтра, а справа в тому, що на землі німецького народу, його власними руками, ціною каторжного праці німецьких робітників, за рахунок голодування німецьких жінок і виснаження німецьких дітей знову кується для Німеччини, для всієї Європи, для всього світу.
Гірського звіра і дикого Поробляє він хитрістю, І на коня густогривого, І на бика непокірного Він покладаєярмо.
Той погодився, і король сам спостерігав за тим, як йдуть роботи, як слуги Мідхіра запрягають биків у упряжки, зміцнюючи не на рогах тварин, як це зазвичай робили гели, а на плечах, що було набагато міцніше.
Але моя мова мала бути потім, а тим часом тривало криваве замирення на Україні, кров лилася ріками і при доброму, мовляв, королю, шляхта норовила запрягти народ мій у невільницьке кріпосне ярмо, честь козацьку в безчестя і незнання. перетворити прагнула, дійшло до того, що й уста, дані богом для розмови людської, наказали взяти на замок, а замкнувши уста, відчинили двері гніву, що ховався в серцях.
І нехай усекругом, у всіх просторах і часах, продажно, чорно, суєтно, тужливо і безнадійно, нехай заціпенілі люди самі пхають шиї під ярмо черв'яків сверблячих, все одно, тільки заради них одних вже варто йти за Чорту, варто знімати і опускати караючий меч, тільки заради них!
І ця її конторська повинность була набагато сумніша і навіть страшніша за непереборне ярма на фермі.
Але більшість визнала його посилання на бога просто приводом: Лісандр боявся ефорів, домашнєярмобуло для нього нестерпно, він не терпів влади над собою і тому прагнув вирватися на волю, немов кінь, що повернувся з заповідних лук і пасовищ назад до ясел і знову пристосована до звичайної роботи.
Ішли вони сюди, на Слобідську Україну та на дніпровське Лівобережжя, рятуючись і від кріпосного ярма, і від лютувань польської шляхти.
Ці індивіди були настільки пригнічені духовним ярмом, що висів над Вельгелегеном, що всі мої спроби зблизитися з ними, моє серцеве мекання і доброзичливі козлячі стрибки не зустріли жодного співчуття.
Мовчки, без нарікань і скарг, упряглися чоловіки кожен у своє ярмо і розсікаючи грудьми зустрічний вітер, а ногами - попутну воду, потягли багатокілограмові махини по давно не топтаних стежках волзьких бурлаків.
Розпечене сонце висіло над степом, палило мені потилицю, і крізь молотоподібні удари в скронях я чув сверблячий тріск коників, глухе брязкіт металевих скал у дерев'яному ярмі на шиях двох бугаїв, запряжених у арку.
Сміливо він правою рукою підгрудки відвисли трепле І, підвівши під ярмо, змушує биків важкий Плуг волочити і врізати незвичну землю залізом.
Троє синів з іншого боку з ратоборного поля Швидко зійшли, відІ, не думаючи про вечерю, раптом на раду збиралися.
Ми - хвилі від удару метеора Затьмарення сонців над жахом племен Ми - кисті нерозгорнутих прапорів Ріжки призовні збору, що почався І нам чужа гнила нитка ганьби Нехай мідь роздзвонить здвоєність імен Серед тих хто страшних уникне часів Врятований ясновидінням дозору почав Дві обіцянки нездійсненого дива Не загубимося хоч навколо нас імла Ніхто не дасть відповіді нам - звідки ярмо міцне на шиї у вола.
Джерело: бібліотека Максима Мошкова
Транслітерація: yarmo Задом наперед читається як: омря Ярмо складається з 4 букв