Школа іноземних мов Оксана
Дистанційне навчання. Пробні уроки
Особисті займенники
Перед початком розмотувати цю тему, позначимо деякі відмінності між особистими займенниками в українській та англійській мовах.
в українській мові існуютьтри роди : жіноча, чоловіча та середня в англійській мові пологів немає. Це означає, що слово, наприклад, big може перекладатися яквеликий, велика, велика.
в українській мові існуєдва числа : єдине та множинне, в англійській мові теж два числа.
в українській мові існуютьтри особи : перша, друга і третя, в англійській мові такі самі особи.
До цих пір для нас, які вивчають англійську, все складалося добре, оскільки наші мови виявилися досить схожими, але не все так добре. Як ви знаєте в українській мовішість відмінків : заможний (хто?, що?), родовий (кого?, чого?), дальний (кому?, чому?), знахідний (кого?, що?) , орудний (ким?, чим?), прийменниковий (про кого?, про що?).
В англійській мовітри відмінки:називний, об'єктний і присвійний. Особисті займенники відповідають на питання всіх відмінків української мови і, в той же час, ставляться лише в іменний і об'єктний відмінок в англійській мові. Іменницький відмінок в українській та англійській мовах збігається, отже, англійський об'єктний відмінок включає решту п'яти українських відмінків , тобто. відповідає на запитання: кого?, кому?, ким?, про кого? Ми навмисне пропустили другі питання, щоб спростити пояснення
Тепер щоб дізнатися про всі можливі переклади будь-якого англійського займенника в об'єктному відмінку, треба вчинити наступним чином. Візьмемо для прикладу займенник me в називному відмінку він має форму I - я, отже.щоб отримати всі переклади займенника me українською мовою, ми повинні поставити вищезазначені чотири запитання до слова я отримуємо наступні переклади: мене, мені, мною, про мене (якщо без прийменника, то мені). Поступово проводячи таку ж операцію з кожним особистим займенником в українській мові, можна отримати всі можливі переклади, дивись таблицю нижче.
| Обличчя | Називний відмінок | Об'єктний відмінок |
| Однина | ||
| 1 |
I - я
me - мені, мене, мною
you - ти, Ви
you - тобі, тебе, тобою, Вас, Вам, Вами
he - він(про людину) she - вона(про людину) it - він, вона, вона(про предмети)
him - йому, його, їм, про нього her - їй, її, нею, про неї it - йому, його, їм, про нього, їй, її, нею, нею ній
we - ми
us - нам, нас, нами
you - Ви
you - вам, вас, вами
they - вони
them - їм, їх, ними, про них
| Належне | Доповнення |
Тепер зупинимося докладніше на займенниках, які викликають особливий інтерес.
Займенник I в англійській мові завжди пишеться з великої літери (навіть у середині чи кінці пропозиції). Зверніть увагу, що в українській чи іспанській мовах з великої літери пишуться слова Ви і Ви відповідно, так ми звертаємося шанобливо до співрозмовника.
Займенник you перекладаєтьсяти, ви. Учні часто запитують: “Як дізнатися звертаються довам на ти чи Ви?” Я впевнений, що це легко можна зрозуміти, коли ви почнете говорити англійською.
Наприклад:
Hey, you, buddy, come here. - Гей, друже, піди сюди.
Would you help me, please. – Ви не могли б допомогти мені, будь ласка.
Займенники he і she вживаються тільки, коли йдеться про людей (а не про одухотворені предмети, як вважають деякі), якщо ж ви хочете сказати вона про собаку, кішку і т.д., слід сказати it. Правда, якщо ви хочете сказати про свою улюблену тварину, яка живе разом з вами, то можна вжити he або she (іноді англійці вживають ці слова стосовно своїх машин і яхт). У той самий час слово немовля (до року), тобто слово baby замінюється на займенникit.
Не допускайте помилку, вважаючи, що слово they вживається тільки з одухотвореними іменниками, його можна вживати замість будь-яких слів у множині, наприклад:
Pens are on the table. Вони є green. – Ручки на столі. Вони зелені.
ВПРАВИ ДО УРОКУ
Вправа 1
Напишіть переклад наступних займенників з української на англійську, намагаючись не користуватися при цьому таблицею