Слова-зв’язки в англійській мові

Всі слова-зв'язки можна розділити на кілька груп, залежно від того, яку функцію в реченні вони виконують:
Слова, що дозволяють навести приклади, що підтверджують вашу точку зору (linkers for giving example)
Для прикладу (наприклад) For instance (наприклад) Namely (а саме) — Вони є двома проблемами в процесі будівництва нового обладнання: namely, the expense and the time.
Слова, що дозволяють доповнити висловлювання необхідною інформацією (linkers for adding more information)
And (і) In addition (до того ж) As well as (так само…як) Also (також) Too (теж) Besides (крім того) Furthermore (до того ж) Moreover (більше того) Apart from (крім того) In addition to (на додаток до)
Andвикористовується для поєднання схожих ідей чи понять. При перерахунку необхідно ставити кому після кожного об'єкта перерахування, але не перед союзом and. Якщо союз and використовується більше одного разу, то перед ним теж ставиться кома. — We discussed training of the staff і the budget of the company. — We discussed training of the staff, and the budget, and the ways of delivery.
Alsoвикористовується втому випадку, якщо ви хочете висловити допоміжну думку, або наголосити на тій новій думці, яку збираєтеся озвучити. — We are concerned not only about the costs, but also about the quality of the products. Also не використовується на початку речення. Якщо ви хочете почати висловлювання зі слова з таким самим значенням, то краще вдатися до використання зв'язокin addition / in addition to this. — У додатку до витрат, ми бачимо якість продукції.
Зв'язкааs well asставиться або на початку, або в середині речення. А ось зв'язування too слід зазвичай наприкінці. — We are interested in the costs as well as the quality of the products. — We are concerned by the insurance package too.
Apart from і besidesвикористовуються з тим самим значенням, що і in addition to, as well as. Аmoreover / furthermoreдозволяють нам внести додаткові роз'яснення до вже завершеного висловлювання. — Apart from (besides) Ferrari, нашим компанією є великі спортивні автомобілі. — Marketing plans of your companies give us a view of a new potential market. Moreover (furthermore), вони кажуть, що про можливі способи майбутніх неgotiations.
Слова, що дозволяють підбити підсумок всього висловлювання (linkers for summarising information)
In short (коротко) In brief (коротше кажучи) In summary (у результаті) To summarise (підбиваючи підсумок) In conclusion (на закінчення) In a nutshell (у двох словах) To conclude (роблячи висновки)
Ми зазвичай використовуємо ці слова на початку речення, щоб дати короткий огляд того, що ми вже сказали чи написали. — У брифе (в шлунках / в шорти) невідомості двох компаній didn’t reach the final point.
Слова, що дозволяють розставити ідеїу потрібній послідовності (linkers for sequencing ideas)
The former, … the latter (перший…останній) Firstly, secondly (по-перше, по-друге) Finally (зрештою) The first point is (по-перше) Lastly (нарешті) The following (наступний)
Firstly, secondly, finally, lastlyє найкращим способом перерахування ідей. Але словаfourthly, fifthlyвикористовуються дуже рідко. Натомість спробуйте застосуватиthe first point, the second point… the seventh pointі т.д. Thefollowingє найкращим словом-зв'язуванням, яким можна розпочати перерахування. — Продовжуючи людей мають бути захищені за допомогою команди, щоб йти на тренуючись: Mr. Johnson, Mrs. Jones та Mrs. Hardy.
Слова, що використовуються для висловлювання причини того, що відбувається (linkers for giving a reason)
Due to / due to the fact that (згідно з / відповідно до того факту, що) Owing to / owing to the fact that (завдяки / завдяки тому, що) Because (бо) Because of ( через те, що) Since (з тих пір, як) As (бо)
Після зв'язокdue to / owing toобов'язковою умовою є використання іменника. — Due to rise in oil prices, the state inflation rate rose by 1.41%. — Використовуючи цю справу, ми можемо отримати вашу компанію всі елементи з 2 сек.
Якщо ви хочете продовжити ці зв'язки іншими частинами мови, то краще використовувати зв'язкиdue to the fact / owing to the fact. Because / because of також вимагають по собі іменника. — Після того, як поганий завдання supplement of the products був stopped till the next day.
Since/asнесуть у собі ту ж смислову навантаження, що іbecause. — Since our company is expanding, weпотрібні для більш багато робітників. — Як наша компанія є розповсюдження, ми потребуємо більше людей.
Слова, що використовуються для окреслення результату висловлювання (linkers for showing the result)
Therefore (тому) So (в такий спосіб) Consequently (отже) This means that (це означає, що) As a result (в результаті)
Therefore, so, consequently and as a resultвикористовуються з одним і тим же смисловим навантаженням і є абсолютно взаємозамінними. — Our company is expanding. Therefore / So / Consequently / Як результат, ми робимо на extra staff.Soвикористовується в більшості випадків у неформальному спілкуванні.
Слова, що допомагають протиставити ідеї одна одній (linkers which help to contrast ideas)
But (але) However (проте) Although / even though (хоча / навіть якщо) Despite / despite the fact that (незважаючи на / незважаючи на той факт, що) In spite of / in spite of the fact that (незважаючи на / незважаючи на той факт, що) Nevertheless (незважаючи на це, все-таки) Nonetheless (тим не менше) While (у той час, як / незважаючи на те, що) Whereas (оскільки / незважаючи на) Unlike (на відміну від) In theory… in practice… (за теорією… на практиці ж…)
Butє більш неформальним, ніжhowever, але обидва слова-зв'язки використовуються на початку смислової фрази. — She works hard, але she doesn’t earn much money. - She works hard. However, she doesn’t earn much money.
Although, despite and in spite ofвикористовуються для протиставлення двох точок зору, тому вони вимагають обов'язкової наявності двох частин пропозиції. — Although it wasn’t warm, she went out in a light dress. While, whereas і unlike показують наскільки ті чи інші ідеї чи предметивідмінні один від одного. — While my mother has blue eyes, mine are green. In theory… in practice… вказує на несподіваний результат висловлювання. — В теорії, школярі повинні розробляти for lessons, в практиці, вони не можуть ні до чого.